Это цитата сообщения
La-Fraise Оригинальное сообщениеЛичные местоимения в японском языке
Продолжаем углубляться в изучение японского языка))
На этот раз - статья о личных местоимениях (я, ты):
[показать]
Вы наверняка замечали, что герои аниме очень часто употребляют различные слова и обороты, обозначая себя и обращаясь к другим, большое количество разных слов по существу означают одно и тоже, но в различным интерпритациях. Сегодня попытаемся разобраться во всём этом)
Когда японец говорит о себе, он может использовать слова
"watashi", "boku", "watakushi","atashi", "ore", "sessha", "washi", "atai". Hо даже этот список далеко не полный. Все эти слова переводятся как "Я", хотя у каждого из них есть свое собственное сопутствующее значение.
"
Watashi" более вежливое и не зависит от пола. "
Boku" используется молодыми мужчинами (и молодыми женщинами, когда они изображают мужское поведение). "
Ore" более мужской термин и используется при беседе в мужской компании, или для подчеркивания своей мужественности. "
Atashi" более характерен для женской речи. "Watakushi" - старая форма "watashi".
Японские личные местоимения второго лица включают
"omae", "onore","kisama", "anata", "anta","kimi","onushi", и "temee". Hа практике, личные местоимения второго лица обычно не произносятся, возможно, потому, что японский язык не требует включения субъекта в выражение. Японские подростки и молодые люди чаще всего используют "omae" как аналог слова "ты".Этот вариант еще не прижился в языке и еще используются старые формы, так что используйте "omae" с осторожностью. "
Omae" традиционно используется в разговоре с дорогим человеком,и истинное значение этого слова имеет романтический оттенок. Hаконец, "omae" используется как фамильярная форма, и показывает, что говорящий дерзок и не уважает других.
Такой вариант фамильярности может быть воспринят как оскорбление. Так как "omae" имеет так много различных (а иногда и оскорбительных) значений, ис- пользуйте его осторожно. "
Kisama" - мужская форма обращения и может быть открытым оскорблением. В anime это выглядит, как дерзкий, вызывающий герой использует "omae", когда его злодей-антипод использует "kisama", дабы пока- зать свое отвращение к человеку, к которому он обращается. "
Onore" также был формальным термином,но сейчас считается грубым и оскорбительным.
"
Anata" используется при общении с социально более низким собеседником, и, в зависимости от тона голоса, может быть использован как оскорбление, HО может выражать и нежные чувства,когда жена использует это слово в разговоре с мужем. "
Anta" - женский вариант слова "anata", но необязательно грубый."
Kimi" чаще используется в мужской речи, применяется при разговоре с подчиненными, например, когда вице-президент говорит со своим секретарем, или при разговоре преподавателя со студентами. Так же "
kimi" может быть использовано парнем при разговоре со своей девушкой.
Основныя сложность в том, что японский язык действительно гибок в отношении к вариантам произношения. В anime часто можно встретить необычное использо- вание вариантов произношения. Hапример, когда Ranma превращается в женшину, что происходит с его речью?