• Авторизация


Искусство, мода, техника... и все остальное 28-06-2014 00:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[200x317]
Уильям Форд Гибсон, "Распознавание образов"

После приземленного натурализма русской женской прозы захотелось чего-то... эдакого... заковыристого и непонятного. Попался Уильям Гибсон. Раньше я о нем не слышала ничего, хотя его считают "одним из основателей стиля киберпанк". Именно этот роман хвалили и ругали - "слабее, чем другие его романы", сильнее... - но поскольку сравнивать мне было не с чем, то погрузилась в "Распознавание образов". И неожиданно оказалось, что герои книги мне близки и понятны, и мир, в котором они живут, не вызывает неприязни и отторжения.

Потому что один из миров романа - виртуальный мир интернет-форумов. И главная героиня Кейс Поллард - активная участница форума Ф:Ф:Ф - "Фетиш:Фрагменты:Форум". В сущности, вокруг этих "фрагментов" - кусочков какого-то то ли фильма, то ли клипа, которые неизвестно откуда появляются в сети на протяжении довольно долгого времени, - и закручивается сюжет. Не то чтобы детективный, но очень динамичный и местами неожиданный. Ну, и как положено американскому роману, без "русского следа" не обошлось. И русские у него... соответствующие. :) Хотя есть и очень привлекательные персонажи...

У Кейс особый дар чувствовать веяния моды. А еще у нее аллергия на некоторые товарные знаки. Например, на знак фирмы Мишлен. Вот этот. michelin_1 (100x141, 5Kb) Что он вам напоминает? Мне - пожалуй, упакованного в непроницаемый костюм водолаза или альпиниста. Кейс называет его "белый полуметровый опарыш, насаженный на палочку..." Похоже? Вполне...

Одним из главных достоинств романа, на мой взгляд, оказались... такие вот лингвистические находки.

Дэмиен просто друг. Он говорит, что их «мама-папа» разъемы не совпадают.

Кейс оглядывается на зеркало, притулившееся у стены в ожидании повешения.

Это же поддельный симулякр клонированной имитации подобия!

Ее стройные и в то же время полные ножки низвергаются из-под школьной клетчатой юбочки и впадают в приспущенные белые гольфики необычайно грубой вязки.

Как поживает Токио после девальвации? – Он более чем когда-либо похож на то, как выглядит сейчас.

Старый новый русский, из первой волны. Поднялся на мародерстве, обирая труп советской экономики.

Она чувствует, что уже приняла решение, хотя еще не знает какое.

– Могу я спросить... что он имел в виду? – Можете... Но я понятия не имею.


А вот парочка примеров, как отвечать на вопросы, если не хочешь говорить правду.

Привет, это Бун. Ты где? – Только проснулась. А ты где?

Доротея в курсе, что вы прослушиваете ее звонки? – Вы сейчас где? – Не меняйте тему разговора. – Уже поменял. У вас есть для меня новости?


А как вам идея о "заблудившейся душе", которая не успевает за нашими перемещениями в пространстве? Это тело можно посадить в самолет и отправить через десять часовых поясов на обратную сторону Земли. А душа... она своим ходом летит. Медленно. Вот почему человек чувствует "недомогание, вызванное временным отсутствием души, которая рано или поздно разыщет ее, долетит через часовые пояса и океаны. А пока остается только одно: быть здесь, гулять по Лондону, смотреть по сторонам, излучать в пространство свои впечатления, – чтобы душе было легче ее обнаружить..."

Место действия романа - почти весь земной шар: Лондон, Токио, Москва... Впечатления о России - по чужим "фрактально точным воспоминаниям о Москве" - у автора, конечно, предвзятые и несколько... преувеличенные, но кто их знает, этих американцев, что им больше всего бросается в глаза. Может, действительно "памятник Петру Великому, который необходимо охранять, чтобы местные эстеты его не взорвали. Больше всего монумент напоминает старомодный фонтан шампанского, заказанный для пролетарской свадьбы..."

Погони, преследования, подслушивающие устройства, предательство, искусство и мода, раскопки под Сталинградом и упавшие башни-близнецы... - чего только не намешано в этом романе. Но намешано вкусно и стильно.

Оказывается, Уильям Форд Гибсон (есть еще и другой писатель Уильям Гибсон, драматург!) - автор огромного количества романов, эссе и рассказов (Флибуста предлагает только оцифрованных 79 книг на разных языках!). "Распознавание образов" - первый роман из серии "Синий муравей" (уже есть три романа). Другая большая серия - "Сожжение Хром" - включает в себя рассказ "Джонни-мнемоник", по которому в 1995 году был снят фильм. Поэтому... при желании всегда можно вырваться из скучной реальности в загадочное "киберпространство" Гибсона.

***
Несколько фраз уже гораздо серьезней.

История – это произвольная фантазия на тему, где и что случилось.


Моды как таковой не бывает, она проявляется только через действия потребителей.

Первая заповедь психологической обороны Уина: не надо выпендриваться. Как правило, ты только пешка в чьей-то большой игре. Паранойя, говорил он, эгоцентрична по своей природе; любая мания преследования так или иначе возвеличивает того, кто ею страдает.

Историю отредактировали посредством подстановки идентичного объекта.

Нет сегодня такой мерзости, для которой не могло бы служить эвфемизмом выражение «богатый и влиятельный», если речь заходит о России.


Последняя фраза, впрочем, может относиться к любой стране мира...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
Glasha_Yu 28-06-2014-10:16 удалить
О! Надо бы взглянуть. Особенно после "Комьюнити" Иванова
Homa06 28-06-2014-10:46 удалить
Glasha_Yu, что, Иванов тоже мрачен и приземлен? :) Гибсоновские находки меня порадовали, так что попробуйте...
Glasha_Yu 28-06-2014-11:00 удалить
Ответ на комментарий Homa06 # Иванов мрачен, страшен и катастрофичен.
Homa06 28-06-2014-21:09 удалить
Sauleje, читайте с удовольствием! :)
Glasha_Yu 28-06-2014-21:13 удалить
Ответ на комментарий Homa06 # О, нет. Меня впечатлило и "задумало"
Homa06 28-06-2014-21:15 удалить
Glasha_Yu, у меня тоже "предвзятое" отношение к русской прозе. Может, потому, что все слишком близко и узнаваемо. Становится страшно и иногда противно. Когда читаешь зарубежные романы, то как-то воспринимаешь это как "чужую жизнь". И тогда можно наслаждаться красотами языка, пейзажами и диалогами...
Glasha_Yu 28-06-2014-21:19 удалить
Ответ на комментарий Homa06 # Красотами языка в переводной современной литературе не очень-то восхитишься. Разве что читать в оригинале. Жуткие переводы, жуткие. Но мне периодами интересно - то наше, то ихНЕЕ. А Иванов мне нравится.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Искусство, мода, техника... и все остальное | Homa06 - Хомячья норка | Лента друзей Homa06 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»