• Авторизация


Без заголовка 28-02-2008 16:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения отец_Агафангел Оригинальное сообщение

вопрос о практике крещения людей с такими именами, коих, якобы, несть в святцах

В воскресенье крстил младеницу своих друзей по имени Злата. Так Златой и крестил. Сие вызвало недоумение у братии: Надо - мол, - было подобрать созвучное имя, например Зоя или Зинаида (по признаку одинаковой первой буквы), а то не подобает нехристианское имя-то.. на что я ответствовал, что это чушь!

Имя Злата ЕСТЬ в святцах и там оно звучит, как ХРИСА, мученица http://days.pravoslavie.ru/Life/life1734.htm

Равно, как и Снежана, которую, как только не крестят, забывая и существовании св. Хионии,

А требования называть всех Эдуардов грузинским именем Элизбар (опять же бестолку, только по созвучию) не ведая ничего о Православном короле-страстотерпце святом Эдуарде Английском, это просто признак дремучего невежества.

икона св. Эдуарда.
[275x350]

Очень часто имена имеют в разных языках разное звучание: Богдан и Феодор - идентичны по смыслу.

Неплохо бы знать и то, что, святые славяне Владимир, Борис, Глеб имели в крещении имена Василий, Роман и Давид, что не мешает крестить младенцев с их языческими именами.

К чему это всё написано? К тому, что следует к выбору имени при крещении подходить с позиций здравого смысла. Всегда можно найти аналогию не по бессмысмсленному созвучию, а по совпадению значения. А то до сих пор все Светланы при Причастии себя Фотиньями именуют..

UPD :-)) Хотя вот это как раз и не самое страшное. Но если есть русский перевод имени Фотинья, зачем произносить греческое имя? Скажу я Хо Кириос Ису Кристэ, елейсон ме или Господи, Иисусе Христе, помилуй мя, - что изменится?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | СестраМ - Дневник СестраМ | Лента друзей СестраМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»