КОКА-КОЛА – Кров іракських немовлят. Словник політика Дмитро КОРЧИНСЬКИЙ
07-02-2007 14:34
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Коли Даламбер і Дідро укладали першу французьку енциклопедію, вони просили всіх присилати їм статті. В одному листі їм запропонували таку статтю: «рак – це червона риба, яка пересувається задом наперед». На що Даламбер відповів: «Ваше визначення сподобалось. Але по-перше: рак – не риба, по-друге: він не червоний, і, насамкінець, він ніколи не пересувається задом наперед».
Цікаво, що послідовники знайшлися і в Дідро, і в любителя риб, які пересуваються задом. Окрім нормальних тлумачних словників ми маємо безліч більш-менш дотепних словників, спрямованих на зруйнування існуючого дискурсу. Зрештою, нема ідей, які не були б запозичені в греків.
Ми всі пам’ятаємо анекдотичну суперечку між Діогеном і платонівською школою щодо визначення людини. Коли ми заходилися укладати тлумачний словник сучасної політичної мови для Братства, ми вже знали, що обкладинку прикрашатиме общипаний півень Діогена. Ми виходили з того, що чіткі зрозумілі визначення можливо давати лише дрібницям. Найважливіше – невизначиме і одержується нами лише у відчутті. Скажімо, існує наука, що досліджує життя – біологія, але прийнятного визначення життя не існує.
Немає влучного визначення матерії, світу, часу, людини, Бога, любові, тощо. В таких випадках у своєму словнику ми користуємося натяками, метафорами, вигуками.
Ряд «визначень» нами вкрадено, деякі придумані, від деяких дотепних довелося відмовитись, бо вони занадто часто вживаються.
Ми пропонуємо читачам «Обозу» взяти участь в укладанні словника. Я не який-небудь там Даламбер, тож ніколи не відмовлю собі в задоволенні включити до словника статтю про червону рибу, що пересувається задом.
Нижче подаємо визначення на деякі слова.
АКУЛА – Акула в трюмі гірше, ніж підар на реї (як казав адмірал Нахімов)
АМЕРИКА – Невже так важко емітувати для мене зайвий мільярд доларів!
АНАРХІЯ – Перша серія Армагеддону
АРМАГЕДДОН – Найкраще, що може з тобою статися.
БЮРОКРАТІЯ – Один комп'ютер заміняє десять чиновників з комп’ютерами, а вони пручаються
ВЕГЕТАРІАНЕЦЬ – Ти - те, що ти їси.
ВИБОРЦІ – Весь час набридливо прагнуть зіпсувати результати виборів.
ВЛАСНІСТЬ – Нотаріально завірена крадіжка.
ВИБОРИ – Це вже не модно
ГРОШІ - Arbeiten, schmutzige schweine! (як казав голова Федеральної Резервної системи США)
ДЕМОКРАТІЯ – Курва бюрократії.
ЄВРОСОЮЗ - те саме, що Третій Рейх, але з євреями і без Гітлера.
ЖИТТЯ ПІСЛЯ СМЕРТІ – Навіщо чекати?
ЖІНКА - Знаряддя диявола. Гірші за жінок можуть бути тільки чоловіки, подібні на жінок.
ЗАРУЧНИКИ – Невинних немає.
ІНТЕРНЕТ – Глобальний зв’язок між онаністами і ексгібіціоністами
КОКА-КОЛА – Кров іракських немовлят.
КОМУНІСТИ – Недолугі соціалісти.
ЛІВІ – див. ПРАВІ
ЛЮДИНА – душонка, обтяжена трупом.
МАЗОХІЗМ – Непереборне бажання працювати.
МИСТЕЦТВО – Усе більш й більш неадекватна заміна для сексу.
НЕКРОФІЛІЯ – Любов до того, хто не зрадить.
ОНАНІЗМ – Секс із по-справжньому коханою людиною.
ПАРЛАМЕНТ – П’ята нога в тєлєгє Чеченської Революції (як казав генерал Дудаєв)
ПРАВІ – див. ЛІВІ.
РЕВОЛЮЦІЯ – тротиловий еквівалент метафізики.
РЕВОЛЮЦІОНЕРИ – гурток історичної реконструкції.
РЕЛІГІЯ – під мінометним вогнем важко лишатися атеїстом
РОСІЯ – Прикрість, яка стоїть між нами і нашими енергоносіями.
САТАНА - Менеджер світу цього.
СЕКС – Усе більше й більше неадекватна заміна онанізму.
СІОНІЗМ – Всі люди - євреї. Неєвреї – не люди.
СОЦІАЛІСТИ – Пригодовані комуністи.
СУДДЯ – той, хто в сраку, коли двоє в драку.
ТЕЛЕВІЗОР – скринька сатани
ТЕРОРИСТ – правозахисник у профіль.
УКРАЇНА – складається з двох частин: Малопольська Всходня + Югозападный край России. Від дієслова «украсть». Місія і пафос України не в тому, що тут почалася історія, а в тому, що на нас вона закінчиться.
УНІВЕРСИТЕТ – Ніщо так не калічить людину, як освіта.
ФІЛОСОФІЯ – (1) Розважання за те, що нам не зрозуміло з точки зору того, що нам не зрозуміло геть зовсім
(2) Будьяка філософія завершується хімією
ХВОРОБИ – Дуже небезпечні; призводять до появи лікарів.
ЦЕНТРВИБОРЧКОМ – Чудовий замінник вибоців.
ЧАПАЄВ – Стародавній Че Гевара.
ЧЕБУРАШКА – Дитина продажної дівки імперіалізму.
ШАМБАЛА - Тибетська резидентура Комінтерну (застаріле)
ЩАСТЯ - C21H23NO5.
Ю - ?
Я - !
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote