Забавно было сегодня на курсах... пришла на полчаса раньше, обнаружила несколько ребят из моей группы сидящими почему-то абсолютно не около кабинета. Оказалось, что все занятия из корпуса "Полигон" перенесены в корпус "Высшая Школа" (и кто придумывает названия???) А где эта "Высшая школа" никто из наших не знает. Отправили мы парней на разведку и через 10 минут те нас привели в место, которое мы дружно прозвали "Клонированные каморки Раскольникова" - потому что, как я теперь понимаю, предыдущий кабинет без окон был просто раем по сравнению с ЭТИМ...Четыре парты, один узенький проход между ними. Зато окно было... в потолке! И вот таких одинаковых комнат штук пятнадцать, кажется... Да, видимо это какие-то чердачные помещения, переделанные под "аудитории". А нас 12 человек. Путем простой арифметики стало понятно, что все мы в этот гробик не влезем, поэтому мы решили беречь и без того малое количесво кислорода посредством стояния в коридоре. Когда пришла училка, мы снова попытались рассесться, но как и в первый раз, потерпели неудачу... тогда нас отправили в 198 аудиторию.... а это действительно аудитория - там 140 человек вмещается. Мы обрадовались такой перемене, но дверь в желанную 198 так и не удалось открыть: ключик в замке не хотел поворачиваться. И вот тогда нас отправили в корпус с гордым названием "Олимп". Почувствовать себя богами, как пошутил кто-то. И мы ощутили себя в Древней Греции. Только не богами, а земледельцами, потому что ремонтик в корпусе слабоват, а кабинет на три парты больше, причём лампочки в лампах половина перегоревшие - короче, землянка. Настроение у всех было уже хорошее - ещё бы, 20 минут путешествовать по узким лабиринтам универа, при этом ведь урок сократился на 20 минут)) Но веселье только начиналось... Меня заставили переводить какое-то длинющее и сложнющее предложение, но я была сильна и нашла какой-то остроумный выход из ситуации, чем повергла училку в глубокое уважение ко мне любимой. Чёрте как я перевела эту гигантскую конструкцию и довольная расслабилась. Училка произнесла ещё одно длинющее предложение, а я сижу, думаю - это уже не мне, хорошо! Но она вдруг заявляет: "Ты это же продолжение вашего предложения!" Я страдальчески вздохнула и закрыла лицо руками... все стали как-то нервно хихикать... Зато потом мы уже хохотали в голос, когда каждый переводил какое-нить предложение из разряда "гигантские необыкновенные", причем переводить получалось коряво и смешно. И мы всё равно устроили перерыв. А после него стали читать текст... это было кульминацией всего веселья - переводить на русский начал Илья... кто мог подумать, что всего у одного предложения столько вариантов перевода, один смешнее другого?"As a small child in Germany, he worried his parents..." - как это красиво перевести, чтоб звучало нормально??? Каждый раз бедный Илья начинал, и каждый раз мы валялись под партами от ржача, причем училка хохотала вместе со всеми. Смеяться мы продолжили, даже когда Илья закончил переводить тот отрывок, даже когда переводить начал кто-то еще... когда переводила я, еле сдерживая смех и стараясь переводить как можно менее забавно, все вдруг решили вслушаться в текст... поэтому говорила я в тишине и училка во второй раз за урок (что редкость) похвалила меня за грамотность перевода! Под конец Марина сразила всех правильным переводом (со знанием значения каждой буквы в формуле) теории относительности Энштейна - текст был про него. Никогда не любила физику)) заончилось занятие фразой училки: "Сегодня, вижу, вы не в том настроении, чтобы пересказывать, но начнет на следующем уроке... Илья!" - причем иронии в голосе училка не скрывала. Мы дружненько представили себе эту картину и расхохотались...
Домой было ехать холодно, даже в теплой куртке и шапке, и даже в метро... купила себе диск "Мёртвые дочери", а ещё мне, наконец-то принесли "Евангелион" целиком, так что не могу решить, с чего начать просмотр... "Мертвые дочери" короче, а "Ева" интреснее...
LI 5.09.15