Как я провел лето, том второй
02-10-2010 22:09
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Итак, Болгария. Нас было там четверо: я, Ванька, наш общий друг-болгарин Васил и его девушка Дашка, моя подруга.
Болгария крайне приветлива и провинциальна - даже в столице, Софии, дома в основном невысокие. Многие с садами-огородами и всякой живностью. Рядом с нами (точнее, с квартирой нашего болгарского товарища), например, обитал петух. Петух был крайне упорный и с плохим слухом - фальшивить умудрялся даже в традиционном "ку-ка-ре-ку!".
В славной стране Болгарии подавляющее большинство крыш черепичные! Везде - и в городах, и в селах, и даже в горах. Я ликовала. Я самозабвенно, с детским восторгом, рассматривала это неземное счастье из всех доступных мне окон поездов, автобусов и машин, на которых мы передвигались по стране. Рот мой во время этих медитативных зрительных упражнений жил автономно и, время от времени, издавал нечленораздельные вопли радости (как то "ыыыыыыыыыы!", "она зеленая! зелеееееееная!", "оооооооо!" и т.п.). Кстати, черепица действительно бывает не только рыжая, но и зеленая. Честное слово. Сама бы не поверила, если бы не увидела.
Болгарский язык - однозначно лучший для конспиративных бесед. Ведь "дыня" - это, оказывается, арбуз, "сметана" - сливки, а "булка" - вообще невеста! Такой нестандартный взгляд на привычные, казалось бы, вещи вызывает не просто легкое удивление, а очень даже бескультурный шок. Читать его очень просто. Понимать тоже вполне реально. Но произнести правильно предложение на болгарском языке - героизм и тяжкий труд, ибо ударения в словах расставляются крайне причудливым образом.
В стране Болгарии есть городок, навсегда застрявший в осени - его зовут Септември. И, наверное, там круглый год можно обнаружить свежеупавшие кленовые листья, лужи-зеркала и пасмурное небо. А в домах всегда есть паршивое красное вино, кардамон, апельсины, корица, имбирь и яблоки, чтобы варить глинтвейн. И, да, колючие шерстяные пледы, чтобы пить свежий глинтвейн, сидя в кресле. Во всяком случае, я бы именно так и жила в городке именем первого осеннего месяца.
Болгарский народ считает волынку своим национальным инструментом и, не иначе как в подтверждение, называют ее гайдой. Я чуть печенькой не подавилась, когда услышала у соседей живую волынку. Благо, родители нашего друга все оперативно разъяснили.
Туристы в Болгарии удивительны. Ну как, как можно не слопать чернику в горах? Она же вкусная, сладкая там. Как раз созрела! И висит уныло на кустах, никому не нужная. Слава богам, мы пришли и спасли ее от бесславного осыпания. И никто, никто, кроме нас не покушался на дары природы! Поразительное равнодушие к свежим ягодам потрясло наши ранимые души, и мы дружно постарались максимально исправить сложившуюся ситуацию.
В софийском общественном транспорте стоят перфораторы для билетиков. Этакий своеобразный привет из детства. Правда, изрядно дезориентирует. Местный колорит.
Вместо бездомных собак, привычных нашему глазу, по улицам болгарских селений бродят дикие (и не очень) кошки. Весьма, к слову сказать, красивые: с длинными мордами, большими треугольными ушами и круглыми совиными глазами. Очень изящные, с длинными ногами и хвостами. Жалко только, к людям относятся с опаской. Страх отступает только перед лицом легкодоступной еды. Видят еду - начинают клянчить. К занятию этому подходят с завидным энтузиазмом и фантазией. Встретился даже совсем наглый котенок, который натурально "по уши" влез в пакеты с гостинцами, пока мы с товарищем обедали.
Горы в Болгарии везде. Невысокие, правда, но видно отовсюду. И в горах этих кучи восхитительно чистых озер и ледники. Оооо, какое же это сладкое переживание, слепить снежок в сорокаградусную жару! А еще в этих горах растут волшебные синие цветы. Их лепестки
такого фантастически глубокого синего цвета, что в глазах рябят. Мы, кстати, поднимались на вторую по высоте вершину страны - Вихрен. Подъем неопасный, тропинки нахоженные, забираются даже пенсионеры, никакого снаряжения не надо. Редкий шанс почувствовать себя горными овцами. Кстати, домашние овцы в Болгарии ходят в большинстве своем с колокольчиками. Достаточно мило.
Правительство Болгарии очень трепетно относится к историческому и культурному наследию страны. Очень много брусчатки сохранено, за старыми кварталами городов ухаживают, даже античный амфитеатр отреставрировали и туристов пускают за копеечку. Его можно трогать пальцами, сидеть попами и топтать ногами. И фотографировать, конечно.
Болгары - убежденные кофейники. На каждом углу, особенно в курортных городах, стоят кофейные автоматы. И дают они не просто приемлемые напитки: иногда они оказывались вкусными. Среди национальных традиций - кофе-брейк между завтраком и обедом. Кстати, распорядок дня в этой стране совсем не похож на наш. Болгары рано встают, рано едят и столь же рано закрывают магазины. Особенно в выходные. С непривычки можно остаться без продуктов на ужин или вовсе без сувениров.
Болгарские водители с радостью берут попутчиков на небольшие расстояния (несмотря на дороговизну бензина). Даже таких дурацких, как русские студенты, которые все понимают, но ничего не говорят. А если и говорят, но так сильно коверкают язык, что лучше бы молчали. Молчание, как известно, золото.
И, да. Цены. Цены на все. Они потрясают. По сравнению с российскими - это просто копейки. Средний счет в кафе на двоих с алкоголем - примерно 600 рублей. На двоих. С алкоголем. Так-то. Одежда местного пошива дешевле, чем жуткие китайские экзерсисы у нас. Теперь неприятно смотреть на неоправданно задранные цены в московских магазинах и кафе. Это не скупость. Просто пришло понимание, что бывает и по-другому.
А еще болгарские пенсионеры. Чудесные, общительные, бодрые старики! Всегда приветливые, улыбаются, подмигивают, шутят. С радостью отвечают на вопросы, даже если это что-то, набившее оскомину, вроде нашего "как добраться до Красной площади?". Улыбнутся, подивятся, что ты не знаешь таких элементарных вещей и все объяснят-покажут-расскажут. И вообще в Болгарии к русским туристам относятся как к тяжело больным любимым детям: улыбаются, кивают, спрашивают, нравится ли в Болгарии. Иногда на русском (многих учили русскому еще в школе), но чаще на английском. Международный язык, как-никак.
Болгарская кукуруза определенно чудесна. Наряду с местными томатами - самая прекрасная еда в мире. Наши хозяева сами выращивают все овощи к столу, потому что климат в стране мягкий и урожай, значит, богатый.
И, напоследок, самая обескураживающая черта культуры: в Болгарии жесты наоборот. Кивок значит "нет". Покачивание головой - "да". Причем многие местные жители используют привычную нам жестикуляцию. Именно это сбивает с толку больше всего. Никогда не знаешь, что ожидать при общении с аборигенами. Но это забавляет, чем доставляет неудобства. Хотя одни из наших попутчиков рассказали, как из голландского друга в Софии сбила машина. Дело было так: голландец стоял на зебре, хотел перейти через дорогу; перед ним остановилась машина с местным номерами; он, недолго думая, кивнул и радостно двинулся вперед; в то же время водитель, решив, что странный пешеход не пойдет сейчас (о чем он и сообщил своим кивком - "нет"), дал по газам и, конечно же, наехал на иностранца. Переварив эту историю, мы перестали привычно кивать машинам и научились благодарственно махать рукой. Мало ли что.
Как-то так)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote