"Дорожная карта" - ТВ тупит.
23-04-2009 11:29
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вроде бы в службе новостей ТВ работают не совсем идиоты. Но иногда и их клинит. Пару лет назад СШтаты решили выходить из Ирака, по случаю чего разработали даже план, как они будут оттуда сливать так, чтобы весь остальной мир не подумал, что они оттуда просто сбегают. Ну и назвали это, как у них в СШтатии принято - "roadmap". Наши же горе-переводчики новостей взяли... и просто перевели это под кальку - дорожная, итить, карта.
Сегодня в новостях рассказывают, что Армения решила с Турцией немного помириться. Благое дело, ругаться хуже, чем мириться. Ну и соответственно диктор 1-го канала рассказывая об этом решении, выдал, что не только договорились мол, но и выработали "дорожную карту".
И долго эта хрень будет продолжаться? Так и представляешь армян с турками, склонившихся над большим листом миллиметровки, и чертящих, куда им идти, чтобы помириться.
Кто-нибудь может объяснить этим долбоебам в ТВ, что "roadmap" в таком контексте нельзя, НЕЛЬЗЯ переводить дословно? Кретины. Это означает - "план", но не в картографическом смысле, план развития, или план урегулирования. Но не карта, мля, дорожная.
Но нет, теперь, думаю, у телевизионщиков все события будут происходить по "дорожным картам", а те, что покрупнее, видимо по глобусу.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote