На днях в автобусе я случайно обратила внимание на странную по современным меркам пару.
С первого взгляда я даже не поняла, почему они не разговаривают вслух - а обмениваются жестами. Потом до меня дошло и я действительно озадачилась. Да, это были двое немых людей - либо один глухонемой, второй здоровый - вариантов множество, но дело не в этом.
Мне вспомнилось, где я видела подобную жестикуляцию - давным давно в детстве, еще по телевизору.
Кажется, еще в квартире бабушки на новый год - или какой-то другой праздник, когда мы собирались все вместе - тогда еще даже дед был жив...
Видела я это явление - сурдоперевод - по первому каналу - в новостях. Я тогда еще поинтересовалась, а почему там в углу так отчаянно жестикулируют?
Вспоминая последние несколько лет, я не помню ни одного телевизионного канала общего доступа, где бы активно использовался сурдоперевод. Конечно, получил распространение интернет, но...
Согласно википедии сурдоперевод был вытеснен бегущей строкой.
Является ли это какой либо тенденцией к информатизации общества? Не знаю. Но я искренне сочувствую тем людям, которые не могут ни посмотреть спорт каналы соответственно, ни жить в нашем понимании нормально.
У них другой мир - другая жизнь, которую мало пытаются состыковывать с нашим обществом.
Может конечно я и не права.
Вот только у нас нет в автобусе льгот для людей с проблемами слуха и речи. И как в пробках выходить с конца набитой маршрутки?...
Я не специалист, но с моей точки зрения, этой группе населения не уделяется достаточно внимания.
Опять же - может я и не права. Я не медик, да и новости исследуемые мной обычно касаются других отраслей.
[300x233]