• Авторизация


/ 04-07-2012 03:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


***
"Наблюдательный читатель, от которого не ускользнуло кое-что и в прошлом поведении нашего молодого офицера и который сохранил в памяти наш рассказ о краткой беседе, имевшей место между ним и капитаном Доббином, вероятно, пришел уже к кое-каким заключениям касательно характера мистера Осборна. Некий циник-француз сказал, что в любовных делах всегда есть две стороны: одна любит, а другая позволяет, чтобы ее любили. Иногда любящей стороной является мужчина, иногда женщина. Не раз бывало, что какой-нибудь ослепленный пастушок по ошибке принимал бесчувственность за скромность, тупость за девичью сдержанность, полнейшую пустоту за милую застенчивость, – одним словом, гусыню – за лебедя! Быть может, и какая-нибудь наша милая читательница наряжает осла во всю пышность и блеск своего воображения, восхищаясь его тупоумием, как мужественной простотой, преклоняясь перед его себялюбием, как перед мужественной гордостью, усматривая в его глупости величественную важность; словом, обходясь с ним так, как блистательная фея Титания с неким афинским ткачом. Мне сдается, я видел, как разыгрываются в этом мире подобные «комедии ошибок». Во всяком случае, несомненно, что Эмилия считала своего возлюбленного одним из самых доблестных и неотразимых мужчин во всей империи. Вполне возможно, что и сам Осборн придерживался этого мнения"
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
starting_again 04-07-2012-14:11 удалить
Ой! Ты тоже ее читаешь?:)
starting_again 04-07-2012-14:12 удалить
Забираю комментарий обратно:) эта цитата - первая в ленте, потом еще увидела и, ясное дело, читаешь, че уж тут спрашивать:) только по-моему зря мы взяли перевод. Иногда встречаются явно переводные корявости. Оригинал, подозреваю, круче
chikate 04-07-2012-17:16 удалить
Ответ на комментарий starting_again # я ее "переслушиваю") пока делаю дела, очень удобно слушать английский текст мне гораздо тяжелее, поэтому все аудиокниги у меня на русском читала совсем по юности, она тогда читалась иначе, сейчас многие вещи гораздо ближе)
starting_again 04-07-2012-17:30 удалить
chikate, а я вот первый раз только сейчас. А по поводу аудио на англ - то же самое. Читаю свободно, но на слух идет очень тяжело. Нужно максимально сосредоточиться


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник / | chikate - “There are no men like me. There’s only me.” | Лента друзей chikate / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»