На вопросы, каких мужчин она любит, чего боится и как проводит свободное время, Скарлетт Йоханссон отвечает правду и ничего кроме правды. Такая она невероятно откровенная.MC: Вы выглядите очень уверенной в себе девушкой. Вы когда-нибудь чего-нибудь боялись?С.Й.: Конечно. Я, например, страшно боялась первого съемочного дня Вуди Аллена. Я видела все его фильмы, но ничего не знала о нем самом, понятия не имела, как он любит работать. Выйдя на площадку Match Point (Российская премьера состоится в рамках ММКФ) и, отыграв пару эпизодов, я поняла, что сделала все ужасно. И все из-за нервов. Пока другие обедали, я убедила себя, что повода для переживаний нет. В результате я успокоилась, и съемки прошли на одном дыхании.
МС: Вы рассуждаете совсем как взрослый человек. Чувствуете ли вы себя старше своих лет?С.Й.: Не думаю, что я способна ответить на этот вопрос. Обычно такие вещи замечают в тебе окружающие. Я стараюсь принимать взвешенные и ответственные решения, не бросать то, что начала делать. Мне не нужно, чтобы меня кто-то контролировал. Если это и есть признаки зрелости, то я взрослый человек.
МС: В кино вашими партнерами часто выступают мужчины старше вас: Джон Траволта, Билл Мюррей, Дэнис Куэйд. А в жизни?С.Й.: Возраст вообще не является для меня критерием отбора. Мне важно, чтобы человек, с которым я буду встречаться, был деятельным и творческим. Потому что я сама очень деятельная. Что же касается возраста, то мне кажется неправильным, что молодых считают людьми, ничего не знающими о жизни. На деле бывает так, что ты встречаешь ребят своего возраста, с которыми хочется путешествовать, у которых хочется брать что-нибудь почитать или посмотреть. И встречаешь людей много старше себя, но не таких интересных. Все зависит от того, что у человека в голове и как он относится к жизни. Мне, как и всем нам, встречалось множество глупых взрослых.
МС: На экране вы играете раскованных женщин. Какая вы в жизни?С.Й.: У меня никогда не было проблем с собственной сексуальностью. Поэтому я спотыкаюсь только в том случае, если мне предлагают играть женщину, стесняющуюся собственного тела. Я чувствую себя комфортно такой, какая я есть. А когда тебе хорошо, это практически невозможно скрыть. Легче утаить внутренний дискомфорт.
МС: Многие актеры жалуются, что после фильма, принесшего успех, режиссеры предлагают им однотипные роли. Не было ли такого, например, после "Трудностей перевода"?С.Й.: Нет, у меня огромный диапазон предложений. Сложно представить себе более несхожие роли, чем в "Любовной лихорадке", "Матч Поинт" или в новом фильме Майкла Бэя "Остров", где я сыграла с Эваном Макгрегором.
МС: Опишите свою героиню в "Острове".С.Й.: Она молодая наивная девушка-клон, живет в сообществе клонов и за его пределами ничего не видела. И вдруг, за какие-то два дня все меняется - и моей героине приходится пройти через множество трудностей, бороться за жизнь.
МС: А какие у вашей героини отношения с персонажем Макгрегора?С.Й.: Нас влечет друг к другу, и не только физически. У всех клонов было подавлено либидо, и раньше мы ничего подобного не испытывали. Так что между нами возникает наивная и трогательная любовь.
МС: Действие фильма разворачивается в мире, где у всех есть свои клоны. Как вы думаете, какое предостережение несет этот фильм?С.Й.: Не думаю, что фильм должен обязательно нести какое-то предостережение или что-то проповедовать. У него нет такой задачи. С другой стороны, он может ставить серьезные вопросы. Мне кажется, что режиссер "Острова" спрашивает: "Хотели бы вы иметь своего клона?"
МС: А себе вы этот вопрос задавали?С.Й.: Задавала. Не думаю, чтобы я когда-нибудь на это решилась. Хотя интересно, как я отвечу на этот вопрос через пятнадцать или двадцать лет. И как далеко все мы сможем зайти, чтобы продлить свою жизнь.
МС: На будущий год запланировано сразу две премьеры с вашим участием: новый проект Вуди Аллена и фильм Брайана де Пальмы "Черная хризантема". Как вам удается справиться с таким количеством работы?С.Й.: Сейчас я очень устала. Но не знаю, плохо ли это. Иногда лучший результат получается вследствие утомления.
МС: Как вы восстанавливаетесь?С.Й.: Я стараюсь устраивать себе небольшой отдых. Нельзя весь день проводить в общении. Необходимо время и для себя самой. И хотя часть этого времени я стою в пробках, по крайней мере, я делаю это одна. Кроме того, я смотрю много фильмов, читаю и мастерю.
МС: Что значит "мастерю"?С.Й.: Вместе со своей сестрой Ванессой я делаю украшения. Так, ничего серьезного, просто, бижутерия. Но они прикольные, и я думаю, что если их выпустить в продажу, их будут покупать и носить.
МС: Остается ли у вас время на личную жизнь?С.Й.: На это время всегда можно найти. Можно быть невероятно занятыми людьми и иметь прекрасную семью. Просто для начала надо встретить того, кто был бы мне интересен, и с кем мне хотелось бы быть вместе. Хотя, если честно, расписание съемок сильно мешает нормальной личной жизни. Иногда встречаешь невероятного человека, но оказывается, что наши графики абсолютно не совпадают. И это выбивает меня из колеи.
МС: Вы настроены только не серьезные отношения?С.Й.: Нет, конечно. Родители всегда говорили: "Знакомься с разными людьми, общайся с ними". Они никогда не делали акцент на том, что я должна найти своего единственного и неповторимого. Я думаю так: все мы плаваем в одном огромном аквариуме и в какой-то момент каждый из нас, непременно, столкнется лбом с другими очаровательными гуппи.
Эльза ЛеонеллиАвторские права: журнал "Marie Claire", август 2005.