• Авторизация


Без заголовка 16-10-2006 19:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Узнала что "пока" это "мудак" на японском. раскрыта тайна почему японцы глупо хихикают, когда слышат прощание русскоговорящих.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ну это не совсем верно. "baka" (они говорят "пака") по японски "дурак", а скорее даже "дурачок". Японские детишки часто используют это слово. А есть еще вариант "хонто пака" - это "полный дурак":-)
Yury_Tokyo1 09-11-2006-02:53 удалить
АгентСмит, абсолютно верно ;) только именно Бака ;)
а сочетание "пока" на самом деле просто в японском языке не встречается. именно поэтому оно им кажется странноватым. мои стденты в восторге от российского "пока пока!" и между собой они так прощаются исключив из своего лексикона американизм "бай!" ;)


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Shenhuo_hen_KU - | Лента друзей Shenhuo_hen_KU / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»