• Авторизация


ПОЧЕМУ РУССКАЯ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ОБОЗНАЧАЕТСЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ, А НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ? 20-12-2007 22:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Latinist Оригинальное сообщение

ПОЧЕМУ РУССКАЯ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ОБОЗНАЧАЕТСЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ, А НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ?

Лично я задавался этим вопросом ещё в школьные годы, тогда же дал самому себе на него ответ, вполне удовлетворился им и с тех пор, успокоенный, отошёл от этих мыслей. Но в последнее время вдруг раздались вопли по поводу того, что здесь что-то нечисто и это чьи-то происки, что если русские называют себя прилагательным, то это для них унизительно… Особенно меня поразила одна провокационная статья: автор, имеющий явно еврейскую фамилию, клянётся и божится, что это всё происки евреев, в связи с чем надо предпринимать какие-то решительные действия. Я так думаю, что это был либо дурак, либо провокатор, а статья у него просто глупая.
И я снова задумался об этом и решил написать статью.

Итак, о существительных и прилагательных применимо к названию русской национальности. Предлагаю проследить за ходом моих рассуждений:
1) В современном русском языке единственная национальность, которая обозначается не существительным, а прилагательным, это русская. Немцы, французы, шведы, узбеки, эфиопы, папуасы, эскимосы и все остальные – называются существительными. И только о человеке русской национальности на русском языке говорится русский. То есть этот человек называется прилагательным, а не существительным. Существительное русич – звучит устарело и имеет всё-таки несколько иное значение; существительное русак звучит насмешливо… Автор провокационной статьи призывает искусственно создать слова рус – для мужчин, руса – для женщин для того, чтобы выйти из этого ужасного положения… Кроме того, он предлагает писать названия всех национальностей с большой буквы – якобы так и принято у всего цивилизованного человечества.
2) Прилагательное для обозначения человека русской национальности – хорошо это или плохо? По-моему, ни то и ни другое. Если считать, что одно лучше, а другое хуже, то тогда придётся признать, что существительные – это слова первого сорта, а прилагательные – второго. Или наоборот.
3) В подавляющем большинстве языков мира существительное и прилагательное либо плохо различаются, либо не различаются совсем. В лингвистике есть мнение: существительное и прилагательное – это одна и та же часть речи, которая внутри себя делится на две разновидности. Иногда делится. И далеко не во всех языках мира!
В русском языке эти две части речи, как кажется, размежевались очень чётко. И, тем не менее, в нём существует огромное количество прилагательных и причастий, которые ведут себя так, будто они существительные. Самым нахальным образом они в предложениях играют роль подлежащих и дополнений, а не определений, как можно было бы ожидать.
Такие слова называются субстантивированными прилагательными и субстантивированными причастиями. Приведу их небольшой список:
– городничий, стряпчий, кормчий;
– рабочий, служащий, учёный, учащийся, заключённый;
– рядовой, командующий, главнокомандующий, дневальный, взводный, ротный, заряжающий, разводящий, посыльный;
– столовая, прихожая, ванная, гостиная;
– булочная, кондитерская, чайная;
– жаркое, заливное, сладкое…
Профессиональные электрики между собою скажут не "короткое замыкание", а просто "короткое".
Примеры можно было бы продолжать на многих страницах. Из них можно было бы составить целый словарь. И наверняка уже и составили, просто мне этот раздел русского языка совершенно не интересен.
Характерно, что все исконно русские фамилии на -ов, -ев, -ин, -ын – это не существительные, как может показаться на первый взгляд, а прилагательные! Субстантивированные притяжательные прилагательные, отвечающие на вопросы: чей, чья, чьи?
В самом деле, что означает Петров? Отвечаю: это Петров сын или сын Петра, что одно и то же. Фомин – это Фомин сын или сын Фомы. Елисеева – это Елисеева дочь или дочь Елисея, Кузнецовы – это Кузнецовы дети или дети Кузнеца… И так до бесконечности.
Если называться прилагательным унизительно, то русские люди ужасно унижают сами себя своими фамилиями. Может быть, им надо ещё и фамилии поменять?
4) Совершенно особо хочу рассказать про скандинавов. Это такие нордические люди, которые живут в очень благополучных странах. Как они называют в своих языках различные национальности и самих себя?
Скандинавам хорошо известно деление на существительные и прилагательные. И тем не менее, они называют почти все национальности субстантивированными прилагательными по аналогии с русским словом русский. Приведу примеры из шведского языка:
svensk – шведский и швед;
dansk – датский и датчанин;
fransk – французский и француз;
tysk – немецкий и немец;
rysk – русский (прилагательное) и русский (существительное)…
Примерно так же обстоят дела и в других скандинавских языках: в обоих норвежских, в датском, в исландском и в фарёрском.
Похожие примеры можно было бы привести и из других европейских языков, включая и латинский.
И что же? Живут люди и не страдают по этому поводу. Да ещё и пишут все эти слова с маленькой буквы. Давайте представим себе, что сказали бы шведы, если бы к ним приехал иноземец и заявил: у меня, на моей родине, принято решение о том, что вы в своём языке должны исправить такие-то недоработки. Я думаю, что швед с нордическим спокойствием просто бы промолчал в ответ, обдав нахала ледяным и презрительным взглядом.

И самое последнее. Допускаю, что слово русский для обозначения человека русской национальности это не очень хорошо. Лучше было бы называть этого человека существительным.
Эта проблема решается очень просто: берётся слово великорус или великоросс, и этим словом называется русский человек. Для тех, кому непонятно, нужно будет при этом объяснить: есть три России: Великая, Малая и Белая. Для иноземцев, которым это покажется неприятным или даже неприемлемым, нужно будет жёстко указать, что это не их дело, пусть разбираются в своих языках и не лезут в чужие.
И на этом спор о существительных и прилагательных для обозначения людей русской национальности будет полностью закончен в пользу существительных.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПОЧЕМУ РУССКАЯ НАЦИОНАЛЬНОСТЬ ОБОЗНАЧАЕТСЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ, А НЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ? | Я_РУССКА_Я - Дневник Я_РУССКА_Я | Лента друзей Я_РУССКА_Я / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»