• Авторизация


Ну?! И кой чёрт занёс вас на эти галеры? (С) 16-03-2009 04:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Собсно, сабж.

В смысле, сегодня было первое занятие на курсах исландского. У меня. А у группы уже четвёртое. Но это-то как раз не страшно,тем более, что студентов иняза учат не столько языкам, сколько умению докурить и пойти сдавать китайский по добытой пятнадцать минут назад методичке. А уж в рамках старой доброй романо-германской группы-то...  Лично мне, когда мы катались по Нормандии, вполне хватило имеющихся английского с немецким, половины семестра латыни и романа "Война и мир", чтобы начать довольно сносно (в смысле, результативно) об'ясняться по-французски. Итальянский третьим у нас народ тоже играючи осваивал, главное было составить себе памятку вроде "скрипки - слева, виолончели - справа" и вперёд.

То есть, это я так думала до сегодня.

Пха!(С) Английский и особенно немецкий, и даже зачатки моего шведского, мешают страшно. Переводить сЫ - это ещё куда ни шло, особенно для человека, дважды проходившего пытку текстами из серии "Ай гет ап эт севен о'клок, вош май фейс энд браш май тис". Но вот всё остальное....Такое впечатление, что я собираюсь (а я таки собираюсь!) учить язык не сурового северного народа, на протяжении веков занятого, в основном, борьбой за выживание, а каких-нибудь бездельников с острова из рекламы "Баунти", которые  вечерами от скуки придумывают новые грамматические формы. До глаголов мы ещё не добрались, но мне хватило уже одних существительных: четыре основных типа склонений, имена собственные тоже склоняются, артикли и множественное число различаются по родам, то есть, есть три вида "они",  а одна половина гласных категорически не уживается с другой половиной в одном слове, и посему если с окончанием приходит идеологически чуждый звук, то коренной хлопает дверью и уходит. В слове "Анна" таким макаром в винительном (или родительном???) падеже на месте из старого состава остаются только две "Н", нормально? Исландцам, наверное, в Scrubble играть хорошо - по облегчённым, не пацанским, правилам.  Про разные фонетические антраша я вообще молчу. Когда выяснилось, что два "л" следует читать как "тл", два "т" как "хт", а "рн" как "тн", я натурально завыла в голос, а добрейшая ТЛ тем временем заметила, что в каждом языке есть своя логика, и если её понять, то всё пойдет гораздо легче, хотя некоторые вещи, конечно, проще зазубрить, чем эту логику в них выискивать. А я тем временем заметила, что исландцам надо было бы не на оффшорах специализироваться,  а на производстве порнухи - глядишь, и проскочили бы кризис, не клянча копеечку по всей Европе, но заметила я это про себя, всё-таки люди ко мне не привыкшие ещё. 

Люди, к слову, странноватые. Все три часа просидели со скорбными лицами, как члены Политбюро на праздничном концерте. По мне так выносить себе мозг, в том числе и исландским языком, следует как-то задорнее, что ли. В группе, кстати, шесть человек, со мной семь, а должно было быть вообще одиннадцать, но двое сбежали сразу, а ещё двое чуть попозжее, прикрывшись кризисом.  Выяснить, кто из них извращенец вроде меня, а кому для дела надо, пока не удалось. По словам ТЛ, один малсик точно не: он собирается в Исландию учиться. Сначала выучился здесь, а потом получил грант там, просто так получил, попросил - они и дали. ТЛ говорит, учат, как правило, либо кто уезжает учиться, работать или на пмж,  либо лингвисты-скандинависты, идейных и любопытствующих мало. Преподавателей, кстати, тоже не густо. Про ТЛ я читывала на форумах отзывы аж от 2004 года, и никого нового с тех пор, по ходу, не об'явилось. Я вот с курсов ехала через "Парк победы", посмотрела по сторонам и сразу про исландский подумала. Иф ю ноу вот ай мин. 

На самом деле, всё это не просто так, а отличная встрясочка для мозгов в режиме "упал-отжался", и по ходу это именно то, что мне сейчас нужно. Конечно, можно было бы не выпендриваться, а заняться тем же немецким, тем более, что его-то использовать по назначению есть хоть какой-то шанс, но немецкий - это как найти, например, вышивку крестиком, начатую ещё в прошлой жизни, и начать её заканчивать. Кому как, конечно, но по-моему, поганее занятие придумать сложно. Хотя закончить, по идее, надо бы, а то совсем бросить - жаба душит, а перекладывать из угла в угол - совесть мучает. И профилактика альцгеймера опять же. А уж как перед австрияками неудобно! Хоть и раз в год неудобно, зато очень.

Кстати, помимо лингвистических поз а-ля "двое на раскачивающихся лианах", нам ещё немножко рассказывают о культуре Исландии и как им там вообще живётся. Мне показалось, что живётся им очень хорошо, несмотря на то, что их остров чуть было не продали за долги по частям олигархам под огороды. 

Сегодня мы говорили о знаменитых исландских фамилиях, которые на самом деле отчества, и о том, как любовь к родине способна победить всё, даже треклятую европейскую политкорректность. В смысле, назвался исландцем - поимей имя, соответствующее требованиям Закона об именах. Требований много, но все они сводятся к тому, что имя должно звучать по-исландски, за этим следит специальная комиссия. Например, если случится чудо, и доживать свой век я буду среди фьордов, то мне можно будет смело оставаться Леной - отличное скандинавское имечко, а мужу Лёше придётся быть каким-нибудь Сигурдом. Зато дальше - сплошное веселье: хоть в честь папы зовись, хоть в честь мамы, хоть в честь троюродного дяди или первой учительницы. Я подозреваю, что к исландским детям гораздо реже пристают с идиотским вопросом "Ты кого больше любишь - папу или маму?", чем ко всем остальным. Можно вообще быть не маминым и не папиным, а своим собственным - взять себе пару-тройку личных имён и всё. К слову, блудных сынов Скандинавии датчан, которые в своё время первые затеяли всю эту возню с фамилиями, насмотревшись на соседей-немцев, с недавних пор потянуло к корням, и им вроде бы как разрешили вместо фамилий тоже брать патронимы и матронимы. ТЛ это дело откомментировала просто восхитительно: "Больше всего по этому поводу обрадовались фарерцы". Я: "А им-то какое дело?" ТЛ: "Ой, они всегда так радуются в подобных случаях..."

У кого-то есть ещё сомнения, кто самая счастливая в мире нация, а?   

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
МАРУСЯ_43 16-03-2009-06:17 удалить
дивный пост :))) как многогранен мир!
Venda1 16-03-2009-07:22 удалить
Ну, ты, конечно, героически языки выбираешь. Хотя, после русского нам уже никакой не страшен. :))) Самая счастливая нация в мире - корейцы. Чесслово! Надо бы спросить у них, догадываются ли они об этом?
Marmut 16-03-2009-12:23 удалить
МАРУСЯ_43, :))))Venda1, да я вот чем дальше, тем больше понимаю, как нам повезло, что русский у нас выучился сам :)) А почему корейцы счастливые? Кстати, спросить надо бы обязательно, если получится - интересно, что люди ответят?
causa_bibendi 16-03-2009-12:41 удалить
героическая вы девушка, Лена, героическая мне про фарерцев очень понравилось :) хорошие, видимо, люди
Marmut 16-03-2009-12:52 удалить
causa_bibendi, спасибо :)) правда, в случае с мозговыми отжиманиями, как и с обычными, самое сложное - это, начав в понедельник, продолжить во вторник и, особенно, в среду. А фарерцы действительно чудный народ, может не все имеющиеся 50 тысяч, но наверняка бОльшая часть. И язык у них дивный. Мне б сообразить, как сюда музыку выложить из личной заначки - есть шикарный джаз на фарерском.
Venda1 16-03-2009-13:04 удалить
Marmut, А корейцы - они как дети. Долго-долго. Такие же непосредственные в чувствах.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ну?! И кой чёрт занёс вас на эти галеры? (С) | Marmut - First we take Manhattan, then we take Berlin | Лента друзей Marmut / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»