• Авторизация


Вопрос о немецкой альтернативе. 07-07-2009 12:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Перевел я с помощью словарика песню группы Die apokalyptischen Reiter "Mmmh". Текст получился хороший... у меня конечно перевод кривоват, но если хоть половина верна - немецкая альтернатива еще круче нашей...








Ich hab ein Korn in meiner Hand
ein winzig Krümel Sand
ich glaub es sieht mich an
und denkt wohl daran, als es noch war ein Stein.
Wunderschön und nicht so klein
hielt man schonmal es in der Hand
hier an seinem Strand, hier an seinem Strand.

Mmmh

Dachtest an den Fels der du einst warst,
Schroff und trotzdend Wind und Wellen
dachtest lächelnd all der finsteren Gesellen
Gewiss das tausend Jahre nur ein Augenblick sind.

Als Fels gewahrst du Mensch und Tier
Die Behände an dir hingen
sahst wie sie vergingen
Nur du schienst ewig zu bestehen
Ewig zu bestehen.

Mmmh

Der Fels ward einstmals ein Gebirge
und ragte tief ins himmelblau
Vom Fels zu Staub und neu erschaffen
liegt in Vergangenem das Ewige.




В моей руке зернышко,
Крохотная частица песка.
Я полагаю, оно видит меня,
И думает, пожалуй, что я как бы камень,
Прекрасный и не очень большой.
Уже держит его в руке,
Здесь, на своей мели, здесь, на своей мели.

Ммм…

Пологий как скала однажды был,
Утёс и упрямый Ветер и кудрявился.
Улыбающийся в мрачном воссоединении -
Неминуемая тысяча лет только бликом.

Тогда как скала заметила, ты Человек и Зверь,
Шустрый в твоих увлечениях.
Сказала как она исчезала,
Только ты сияешь вечно, чтобы выстоять.
Вечно, чтобы выстоять.

Мммм…

Скала сделалась когда-то горами
И торчит глубоко в небесной лазури.
Из скалы к праху и по новой сотворение,
Читает в прошедшем вечность.


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Hand это рука, а не голова:) Интересненько) дома поподробней твой перевод посмотрю)
Timondel, и потом, немножко отредактируй русский, я имею звучит как то не по-нашему :)) А так, вообще умничка, я может быть, глядя на тебя возьмусь за немецкий :)
Timondel 07-07-2009-15:46 удалить
Ринкашикизука, есть сомнение в том, что я верно уловил суть, я ж только начинающий) а вообще deutsch клёвый язык, особенно для тру-металла))
Ответ на комментарий Timondel # я дома посижу попробую причесать твой перевод, первая строчка супер! Молодец. Немецкий вообще классный язык. Не только для тру-металла :))
Valdemar_Kazan 08-07-2009-18:02 удалить
Можешь еще попереводить Einsturzende Neubauten (одно только название чего стоит))


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вопрос о немецкой альтернативе. | Timondel - Сидели с другом и пили вино... | Лента друзей Timondel / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»