Настроение сейчас - чеховское
Гость
Быть может, план всего сущего задуман и хорошо, но выполняется он плохо: редко на зов приходит нужный человек, и суженый является слишком поздно.
(с) Томас Гарди, «Тэсс из рода Д`Эрбервиллей».
Каждый вечер он приходит ко мне домой, находя мое окно по теплому песочному свету моей лампы.
Этот гость входит без стука, с легким скрипом открывая дверь. Он снимает шляпу, перчатки и кладет трость в угол. Без улыбки и без слов вешает черное пальто классического покроя на крючок.
Он ничего не спрашивает и ничего не отвечает – он подобен хозяину в моем маленьком доме.
Я уже ничему не удивляюсь и также бессловесно поддерживаю нашу игру. Он идет на кухню, а я неслышно следую за ним, чтобы сварить гостю чашку свежего и пряного кофе. Я знаю, что он будет без сахара и молока, поэтому все лишнее со стола – долой!
Оставляю только чашки и блюдца.
Кухня тепло-оранжевая, обычно возбуждающая аппетит своей атмосферой.
Но мой гость как будто противостоит ей всем своим видом.
Сегодня он похож на строгого джентльмена – то ли священника, то ли просто чудака: белая рубашка, черно-серебряный галстук с геометрическим узором, строгие черные брюки и черный же длинный сюртук. Длинные светлые, почти белые, волосы забраны назад в небольшой хвост.
Единственная яркая деталь в его сегодняшнем внешнем виде – это рубиновая заколка для галстука. Приглядевшись, я замечаю, что запонки так же сияют маленькими капельками крови на белоснежных манжетах его рубашки.
Кофе готов – и я разливаю его в чашки. Запах самого кофе, пряностей и горького шоколада наконец долетает до моего безмолвного собеседника: его ноздри вздрагивают, а тонкие губы растягиваются в едва заметную улыбку.
Он берет чашку и отхлебывает из нее.
-Как всегда, твой кофе просто превосходен. Хоть и нет смысла говорить это каждый вечер, но я знаю, что тебе приятно слышать комплимент из моих уст, - спокойно проговаривает он свои первые слова.
Его манера говорить не спеша, спокойным и ровным тоном, тоже выдает джентльмена.
-Ты сегодня другой.
-Зачем ты говоришь это? Я каждый день разный, потому что у меня нет настоящего лица. Я всего лишь стараюсь хоть немного угадать твое настроение. Вижу, что сегодня ты грустна спокойной меланхолией, пришедшей из Лондона. У них это вызвано малокровием и климатом, а у тебя – отсутствием определенного смысла и двумя хорошими музыкальными коллективами. Поэтому я всего лишь соответствую тебе, дорогая.
Я вздыхаю: он ведь тысячу раз прав, мой странный гость. И он знает это – тогда зачем слова?
-Я принес тебе цветов – сегодня это чайные розы.
-Почему именно они? – Я уже не удивляюсь, что цветы появляются будто из воздуха.
-Потому что желтый – это цвет легкого безумия, моя дорогая. Говорят, что это также цвет тревоги и предательства…Но если честно, то мне просто понравился этот палевый оттенок.
Я молча киваю и беру букет. Встаю, чтобы налить в вазу воды и поставить цветы.
Неожиданно ощущаю легкое прикосновение прохладных атласных перчаток моего гостя к моим голым плечам. Он обнимает меня сзади – такого еще не случалось…
-Скажи, - шепчет он мне на ухо свистящим, приглушенным голосом, - ты счастлива?
Я оборачиваюсь – его лицо очень близко – и отвечаю, еле сдерживая подступающий к горлу комок:
-Нет.
-Я так и знал. Но пока ты не привыкнешь к тому, что я здесь, никуда не денусь и буду с тобой всегда, то не станешь по-настоящему счастливой.
-Это усталость.
-Понимаю. Ты должна это забыть.
Я киваю и сажусь рядом с ним. Его серые ясные глаза вызывают у меня улыбку – и уже без содрогания, просто улыбку, которой улыбаются хорошо знакомому и почти привычному в нашей жизни.
Здравствуй, мое Одиночество. Что мы будем делать сегодня после чашки хорошего кофе?
Может быть, ты прочтешь мне свою новую поэму, написанную осенним дождем на опавших листьях?
Или покажешь новую картину, сотворенную чуть талым снегом на морозном окне?
Не медли, а то я, пожалуй, могу и заскучать в твоем привычном обществе.