• Авторизация


Ляля в пижаме китайско-императорских цветов 18-03-2007 12:16 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Ваныч Оригинальное сообщение

Кто сказал «Мао»?

(Перевод с китайского)

В театре кукол – драма. Из жизни приусадебных скотов.

Решили Лялю прикоснуть к прекрасному. В лицах, загодя читали либретто.
Я был котёночек. Станиславский с меня лил слёзы.

Поведал, что знал, про театр, вешалку. Про ось драматургии, которая есть буфет. Про беременные вторым смыслом бутерброды с огурцом, про соки прожекторных расцветок.
Про сто грамм коньяку, способ не убиться о костлявые колени Мельпомены. Сугубо для крепежа папских нервов.

Но! Утром на Ляле проклюнулись два праздничных прыща подозрительной наружности. Оформленные ими, мы сменили статус - со зрителей на биологическое оружие.

Если дас ис ветрянка, значит целый театр детей в понедельник перевоплотится в зелёных леопардов. По-хорошему, театралов можно будет красить валиком, прям на выходе.

В связи с вышеизложенным, их родителям - привет и соболезнования. Поставьте для них какую-нибудь весёлую песню.
Мы ж не зря одухотворялись! За билетами гонца гоняли, пожилую одну девушку. И нервы мои не закреплены, болтаются по всему организму, просят ранящих столкновений с худым театральными коленями...
Мы идём ниспосылать каникулы в народ!

Если у вас, дорогие дети, скопились слова благодарности – я здесь. Пишите.





Картинка:
Ляля в пижаме китайско-императорских цветов.


[700x525]

З.Ы.
Ни разу не ветрянка. И не надейтесь. Аллергия на бананы. С понедельника все – в сад.

З.З.Ы. Поехали все с нами в зоопарк! Смотреть индонезийскую мохнорогую кракозябру. Ещё будем плеваца в мюмзиков, зелюков чесать за ухом.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ляля в пижаме китайско-императорских цветов | Джонсон_и_ - транслит | Лента друзей Джонсон_и_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»