Купил себе из последних сил "Детей Хурина" по-русски. Перевели вроде хорошо. Посравнивал с теми кусками, что сам переводил - со всем согласен, хотя для полной картины надо, конечно, всё читать. Однако издание куда хуже английского, цветных иллюстраций вообще нет. Видимо, подразумевается, что каждый уважающий себя средиземец должен приобрести оригинал.
Лежало там ещё всё из себя иллюстрированное и в суперобложке «Волшебное пламя царицы Лоаны» - пятый и предположительно последний роман Умберто Эко, но пламя нынче недёшево и придётся мне подождать. *вздох* Блин.))
Дособирал Олдей, Уайльда (с эссе и теленью, yo) и ещё кое-что по мелочи; это художка. Виш-лист составить, что ли... впрочем, он будет не особенно оригинален - например, Ж.-К. Гюисманса надо много и сильно.
А кроме для души необходима куча специальной литературы, но её нет даже в интернет-магазинах. Бедный я несчастный, придётся побороть свою лень и пилить в библиотеку.
[700x455]