• Авторизация


случай в банке 05-07-2007 23:24 к комментариям - к полной версии - понравилось!


необходимо было произвести перевод денежной суммы в город Лиссабон (Португалия).

диалог с сотрудницей банка (оператор MoneyGram):

- Добрый день, мне нужно перевести деньги в Португалию.
-хорошо, конечно. заполните форму. имена и фамилия отправителя и получателя пишите на латыне, а страну и город получателя русскими буквами.

Для того, чтобы ускорить процесс, я даю ей листок, где получатель написал все свои данные на английском, в том числе и название города Lisbon, где он проживает.
В свою очередь, заполнив необходимый бланк, протягиваю его оператору .она что-то долго читает, удивляется, потом роется в компе,потом в толстой книге, в конце концов заявляет:
- девушка, города Lisbon не существует!

если честно, я ожидала, что неправильно что-то оформила, не там написала или не то. но то, что Лиссабона нет - нет, к такому не была готова)

- извините, я может описалась? что вы имеете ввиду?
- я говорю, что такого города не существует. я посмотрела и справочник в компьютере и целый толмут по городам. нет такого города Lisbon.
- девушка, вы понимаете, что это не просто город, это столица Португалии. я никак не могу понять как такое может быть? тут ошибка какая-то...
- я не знаю, просто деньги пропадут, если я отправлю их туда чего нет на самом деле! хотите сами посмотрите толмут!

с умным видом сунула в выдвижное корыто банковского окошка книгу-справочник и ткнула на PORTUGAL.

- вот видите, нет Lisbon. есть только какой-то Lisboa!
- девушка, Lisboa , насколько не изменяет мне память, португальский вариант названия города Лиссабон, а на международном, английском оно звучит Lisbon... у вас справочник этот на каком языке?
- на английском.
- давайте я напишу Lisboa коли так вам угодно.
- ладно. не надо писать на английском. там на русском в форме писать надо. пишите свой Лиссабон!


ИТОГ:
1.я так и не поняла зачем она мурыжила мне мой воспленный мозг, если надо было писать на русском?)
2. оператор банка сидит и обслуживает клиентов по системе МЕЖДУНАРОДНОГО перевода денег, а столицу ПОРТУГАЛИИ не знает!
3. теперь у меня повысилась самооценка, т.к. оказалось, что память мне не изменила и ,действительно, Lisboa - португальское название города , а Lisbon - английское.))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
sv_otec 06-07-2007-00:21 удалить
Весело у вас там в Астрахани :))) Нужно было ей сказать - хочу перевести деньги в Лиш (Lx) Она бы вообще в осадок выпала. А именно так ласково и сокращенно именуют португальцы свою столицу. А еще, Lisboa - женского рода. Они ей стихи сочиняют и воспевают, как женщину :)))
ндя. хорошо, что хорошо все закончилось))) я готова была ей сумкой по башке стукнуть (не зря, поэтому, их оградили от клиентов спец. непроникаемыми окошками). не могла подумать, что такие спецы не знают о Лиссабоне!
Карина86 06-07-2007-11:53 удалить
АстрАДева,терпения,дорогая.В этой стране и не то ещё увидешь.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник случай в банке | АстрАДева - дУш@ на РаСпаШкУ | Лента друзей АстрАДева / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»