[показать]
Ну кроме навязчивой идеи, что давно в Японию хочу, понял еще одно. Переводчика наши - полноге говно, пардон за мой французский, так еще и переводчики наши - лохи, каких поискать... . Если кто смотрел, то помнят момент, когда главный герой ипошит по развязке, а там мусора ипоцкие ... . И на радаре у низ 197 км/ч, а в переводе это звучит как :" твои 180 им не догнать. Вот и не паряться" Бред сивой кабылы, уж простите меня. Если интересно, то могу объяснить посему я так считаю.
И далее пара тройка моментов, после которых хочется только в оригенале смотреть этот фильм. Без наших мудаков переводчиков... .
Есть еще масса претензий, но о них, если интересно будет кому - могу объяснить... .