Полет над гнездом кукушки
04-02-2007 14:55
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Tingle, Tingle, Tangle Toes
She's a good fisherman
Catches hens, puts'em inna pens
Wier blier, limber lock
Three geese inna flock
One flew east, One flew west,
One flew over the cuckoo's nest
O-U-T spells out
Goose swoops down and plucks you out.
Как несложно заметить, переведено название книги и фильма (седьмая строка считалки) не совсем верно. Правильней было бы что-то вроде: "Третий полетел над гнездом кукушки". Но это, конечно, звучит не так красиво.
Название меня всегда интриговало. Дело в том, что кукушки не вьют гнезда. Ну и, конечно, еще эта атмосфера, которая всегда сопровождает потенциально интересные для меня книги. К тому же я до недавнего времени думал, что автор этой книги - известный гонзо-журналист Хантер С. Томпсон, автор "Ангелов Ада" и "Страха и ненависти в Лас-Вегасе", который застрелился не так давно. Одного этого имени было достаточно, чтобы меня заинтересовать. Но реальный автор "Гнезда..." - Кен Кейси, о котором я ничего не знаю. Кроме того, кажется, что он принадлежал к "разбитому поколению".
Книга о сумасшедшем доме как политической модели мира. Читаю. Интересно.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote