• Авторизация


доступно о сложном 26-03-2009 12:51 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Если вам предстоит работать с иностранным заказчиком, закажите технический перевод вашей документации, проектов и нормативных актов в "Ваше бюро переводов".
Помните о том, что при переводе специализированной документации важно 100-процентное качество и достоверность. Ведь часто одно и то же слово можно по разному трактовать, и чтобы этого не случилось технический перевод текстов необходимо заказывать у специалистов, которые не только владеют языком, но и разбираются в специфике вашей работы.

Как правило переводить нужно много и быстро, а "Ваше бюро переводов" отлично справляется с данной задачей.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Ler4ik_love 26-03-2009-14:17 удалить
Это точно очень сложно.
cheburik 26-03-2009-20:58 удалить
Ler4ik_love, да, я пробовал переводить тексты технические, это очень сложно!


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник доступно о сложном | cheburik - От чебурашки, с любовью | Лента друзей cheburik / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»