• Авторизация


Rie fu - Tsukiakari 14-06-2008 00:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Песня - Tsukiakari
Исполняет - Rie fu
Перевод с японского Ayu Ohseki
С английского - мой

з.ы. не шибко литературно вышло, но душу мою тешит))


В синем-синем небе я включаю свет луны.
Сладко, тягостно немножко – завлекло так всё меня
 
Ничего не зная, я одна под лунным светом
Звала тебя всё время – только тебя!
Я искала наше вечное будущее
В этих лучах…
 
Я чувствую, что весь этот хрупкий мир меняется
Потому что ты всегда, всегда будешь со мной!
Я верила в нежную привязанность
Под этой луной…
 
Не бывает ни секунды, чтоб я не мечтала о тебе
Ночами, где мне так одиноко.
Не бывает ни дня, чтоб я не думала о том, что
Моё нерешительное сердце всё же достучится до тебя
 
Позови меня под этим лунным светом!
Я обещаю, что неважно куда,
Но на встречу к тебе приду!
 
Не моргнув, в этом лунном свете
Так пристально смотрел на меня,
А я искала наше будущее
Под светом этой луны…

[497x698]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Здорово. красивая песня! А тебя в "вконтакте" можно найти??)) я просто там чаще зависаю.:))
Morning_Salade 16-06-2008-01:33 удалить
Наталия_Сондорс, да, конечно можно) Валерия Aura Сидорова))


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Rie fu - Tsukiakari | Morning_Salade - | Лента друзей Morning_Salade / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»