Ы, ы (название: «ы») — 29-я буква русского и 28-я белорусского алфавитов; в других национальных славянских кириллических алфавитах отсутствует (в современных южнославянских языках древние звуки [и] и [ы] совпали давно, но буква Ы из сербского и болгарского алфавитов была исключена только в XIX веке; а в украинском алфавите, только тогда и созданном, вместо пары И/Ы используется І/И). используется также в кириллических письменностях многих других языков. В старо- и церковнославянской азбуках буква Ы носит название «ѥры» (ст.-сл.) или «еры́» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но явно родственное названиям букв «еръ» (Ъ) и «ерь» (Ь). В древнейших формах глаголицы и кириллицы буква Ы, вероятно, отсутствовала; в более поздних она построена механическим объединением знака для Ъ или Ь со знаком І или И (в старославянских памятниках встречаются все возможные комбинации диграфа; в старой кириллице элементы буквы могли также соединяться черточкой). В наиболее «классической» форме глаголическую Ы принято рисовать как
, а кириллическую — как
, если речь идет о древних временах, приблизительно до XIV века, и в нынешнем виде Ы для позднейших времен (включая сюда и церковнославянский язык). В кириллице буква Ы обычно считается 30-й по порядку, в глаголице по счету 31-я. Числового значения не имеет.
Гласный [ɨ], обозначаемый буквой «ы», существовал ещё в праславянском языке. Часто происходит из долгого звука [u], чем объясняются чередования ы/у, ы/ов и т. п.: слушать — слышать, рыть — ров.
Правила употребления буквы «ы»
Русский язык
- После большинства согласных буквы И и Ы отражают фонетическое явление смягчения согласных: бить — быть, вить — выть, следи — следы, грози́ — грозы́, клик — клык, мило — мыло, сосни́ — сосны́, пил — пыл, сгори — с горы, сир — сыр, ти́кать — ты́кать, графи́ — графы́.
- После шипящих, мягкость которых от контекста не зависит, употребление букв И и Ы обусловлено не фонетически, а формальным правилом: всегда пиши жи, ши, чи, щи. Крайне немногочисленные отступления от этой системы допустимы только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Жылыойский район, Чыонг Тинь, Шымкент.
- После Ц, мягкость которого от контекста также не зависит, употребление букв И и Ы описывает гораздо более сложная исторически сложившаяся система правил; они приведены в статье «Ц (кириллица)».
- После гортанных согласных Г, К, Х, которые бывают как твердыми, так и мягкими, Ы тем не менее практически не употребляется. Объяснение историческое: в древности эти согласные не могли смягчаться; точнее, вместо смягчения они переходили в шипящие (стол — стольный, но друг — дружный, век — вечный, пух — пушной) или свистящие (ср. с ц.-сл. оборотами речи: почить в Бозе ← Богъ; темна вода во облацех ← облакъ, на воздусях ← воздухъ; такое чередование осталось, например, в украинском склонении: нога — на нозі, рука — на руці, муха — на мусі) и использовались только с Ы. А позже в русском языке в этой позиции Ы перешло в И. В настоящее время сочетания гы, кы, хы встречаются в звукоподражаниях и просторечии (гыгыкать, кыш, Кыся, Олегыч, Маркыч, Аристархыч), либо в заимствованиях и вообще в иноязычных именах и названиях (кок-сагыз, акын, такыр, Мангышлак, Кызыл, Архыз).
- После гласных и в начале слов Ы также встречается только в звукоподражаниях и заимствованиях (ыкать, ых; Ыгыатта, Ыджыдпарма, Джайаыл, Суыкбулак, Хабырыыс), хотя звук [ы] в начале слов вполне обычен, если начинающееся на И следует без паузы за оканчивающимся на твердую согласную (вот [ы] всё, Иван [Ы]ваныч). Это же самое фонетическое явление на стыке приставки и корня отражается на письме (подытожить, cыграть, безымянный), за исключением иностранных приставок (постинфарктный, хотя предынфарктный), приставок на гортанные и шипящие (межигровой, сверхизысканный) и слова взимать с производными.
- После Й буква Ы встречается только в транслитерированных иноязычных именах и названиях: Тайынша, Чыйырчык.
- После Ъ и Ь буква Ы, вероятно, не встречается вообще (хотя теоретически в транскрипции и транслитерации не запрещена).
Церковнославянский язык
Употребление букв Ы и И (І) близко к русскому, хотя частично отражает старославянскую ситуацию:
- после большинства согласных употребление Ы и И смыслоразличительное и фонетически обусловленное (бити — быти и т. п.); но, в отличие от русского, в склонении одного и того же слова могут одновременно встречаться окончания -и и -ы, например: раби (им. пад. множ. ч. от рабъ) — рабы (вин. и твор. пад. множ. ч.);
- упомянутый выше переход гы, кы, хы в ги, ки, хи в ц.-сл. также состоялся, то есть Ы после гортанных не бывает;
- после шипящих бывает и Ы, и И; произносится это одинаково, разница только смысловая: мужи (им. пад. множ. ч. от мужъ) — мужы (вин. и твор. пад. множ. ч.); юноши (род. и дат. пад. ед. ч. от юноша) — юнѡши (им. и зват. пад. множ. ч., а также им., вин. и зват. пад. двойств. числа) — юношы (вин. пад. множ. ч.); нищимъ (твор. пад. ед. ч.) — нищымъ (дат. пад. множ. числа) и т. п.;
- написание ци (ці перед гласными) бывает только в заимствованиях (Цицеронъ, Кѡнстанція);
- после приставок на согласную И может как переходить в Ы, так и не переходить; возможны также написания с ъи вместо Ы (подъимати/подымати, но ѿимати с И), для разных приставок и корней преимущественное написание может быть разным.
Казахский язык
37-я буква казахского алфавита. В казахском языке обозначает звук, подобный старославянскому «ъ» до падения редуцированных.
«Ы» в латинице
- В польском языке с достаточно долгой историей письменности звуки [ы] и [и] различаются на письме, для них используются буквы Y и I соответственно. Эта же система обычно используется для латинской транскрипции с русского, белорусского и украинского и для транслитерации кириллицы вообще.
- В румынском языке, латинская письменность для которого была введена только в 1860-е годы (см. статью «Румынский кириллический алфавит»), звуки [ы] и [и] различаются на письме иначе: [ы] передается буквой î в начале слов и буквой â в других позициях; [и] обозначается обычной буквой I.
- В турецком языке, латинизированном в 1920-е годы, звуки [ы] и [и] различаются на письме третьим способом: [ы] изображается буквой I, ı без точки, а [и] — буквой İ, i с точкой.
«Ы» в искусстве и культуре
Таблица кодов
| Кодировка | Регистр | Десятич- ный код | 16-рич- ный код | Восьмерич- ный код | Двоичный код |
| Юникод |
Прописная |
1067 |
042B |
002053 |
00000100 00101011 |
| Строчная |
1099 |
044B |
002113 |
00000100 01001011 |
| ISO 8859-5 |
Прописная |
203 |
CB |
313 |
11001011 |
| Строчная |
235 |
EB |
353 |
11101011 |
| KOI 8 |
Прописная |
249 |
F9 |
371 |
11111001 |
| Строчная |
217 |
D9 |
331 |
11011001 |
| Windows 1251 |
Прописная |
219 |
DB |
333 |
11011011 |
| Строчная |
251 |
FB |
373 |
11111011 |
В HTML прописную букву Ы можно записать как Ы или Ы, а строчную ы — как ы или ы.
В Юникоде 5.1 будут добавлены также коды для формы ЪІ (в отличие от ЬІ): U+A650, U+A651.
З.Ы. Да здравствует Википедия!^^