Это цитата сообщения
Джарабушка Оригинальное сообщениеМой перевод информации австрийского центрального канала ORF
Сегодня день переводов. С австрийского центрального канала ORF (хороший кстати канал)
Опять по поводу влюбленности Билла. Все никак не могут успокоиться.
Название статьи это такое немецкое выражение «Бабочки в животе», что типа означает –влюбиться.
«Билл пожелал бабочек в животе»
[показать],
[показать]
Сердца в основанном фанаток летят к певцу Токио Отель (Tokio Hotel) Биллу Каулицу (Bill Kaulitz), но не достигают его так, чтобы он влюбился. Уже прошло два года с тех пор, как Билл летал на седьмом небе. Об этом признался семнадцатилетний Билл молодежному журналу Bravo.
- Да, мне бы очень хотелось влюбиться. Это было бы очень приятно, если бы у меня получилось снова влюбиться, - так ответил Билл в интервью.
Он тип не для флирта. Понятно, что при таком девичьем наплыве Биллу трудно влюбится, ему даже позволено быть стеснительным и закрытым. Он не тот, кто флиртует, с такими вещами у него, в общем трудновато. Популярность ему не поможет, если он решится найти подругу.
- Мы часто в разъездах, а вечером снова одни. И вот в таких ситуациях было бы хорошо, чтобы на моей стороне была девушка, - признался Билл.
<…>
Я об этом уже писала.
Отдельный Абзац. Короткие новости
Соблазнит ли Токио Отель Kinder-Prosecco?
Возможное соглашение для Билла и компании – получить свой собственный напиток Tokio Hotel
Напиток предназначен для определенной категории, и фирма надеется в Мюнхене этот вопрос еще решить.
Но я уже писала, что на официальном сайте появилось сообщение, что ничего с напитком не решено.
<…>
И дальше сообщение для австрийских фанатов, что 11 апреля состоится концерт Токио Отель в Венне, и предположение, что он будет супер успешным
Перевод и пересказ Джарабушки
Ссылаться на
http://www.liveinternet.ru/users/1319518/