• Авторизация


Введение 17-07-2006 14:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[430x300]
Японские суси - это рисовые котлетки, покрытые сверху кусочком сырой рыбы или сырой креветкой и пропитанные (приправленные) своеобразным соусом. Выглядит это блюдо следующим образом: брусочки специального риса (отваренного и довольно клейкого), а на нем сырая рыба. Или яйцо, или моллюск, или креветка, или икру, или соевый творог тофу, или много чего еще. Вовсе не всегда сырое. Часто завернуто в листки водоросли (нори) или пленку, снятую с кипящего соевого молока и высушенную (намоюбо), или листья хурмы (какиноба-дзуси). По форме бывают не только брусочками, но и пакетиками (рис, обернутый в намаюба — инаридзуси, иногда еще и с рыбой), кулечками (темакидзуси), цилиндриками (макидзуси), продолговатыми "котлетками" (нигиридзуси), с начинкой внутри и из соленого риса (онигири — треугольные санкату-гата, круглые мару-гата, продолговатые тавара-гата), прессованные в бруски оши-дзуси и сабазуши (последние — из слегка замаринованной в уксусе макрели)/ Даже "ленивое" суси есть — чироши-дзуси. В лакированную коробочку складывают рис, посыпают кусочками сушеных водорослей. Сверху кладут разные ингредиенты для суси — камабоко (вареные ломтики рыбной пасты), сиитакэ (грибы), тамагояки (подслащенный омлет), окари (гребешок), такэноко (побеги бамбука), ренкон (корень лотоса), денбу (приправленный сырой рыбный форш), адзи (редька), ика (каракатица), тако (осьминог), и пр.

Блюдо суси украшают фигурно вырезанными листиками "сайкуза-са" — их не едят, потому иногда они вообще пластиковые. Отдельно подают гари - маринованный и очень тонко нарезанный имбирь, соевый соус, и агари — разновидность чая (зеленого) в специальном стаканчике - юномияван.

К суси подается соевый соус, а между рисом и рыбой еще находится немного такого зеленоватого соуса — это васаби — японский хрен. А еще к суси подают маринованный имбирь — перемежать разные суси, чтобы оттенить вкус.

Суси вовсе не обязательно делается из рыбы и морепродуктов (кюри-суши - с согурцом, натто-суси - с бобами (ферментированная соя), тамаго-суси - с омлетом, сиитакэ-суси — с грибами, тофу-суси - с соевым творогом), якидофу-суси - то же, но тофу жареный, и т. д.).

Кроме того в отдельный тип выделяется изуши - если в обычном суси рыба или омлет, или что другое кладется на сформованный комочек риса, то тут ломтики лососевых, сырой сельди, хатахата складываются в "слоеный сандвич", проложенные слоями смеси риса и тертой моркови. После этого получившуюся слоенку кладут для ферментации на несколько дней.

Сабазуши — суси с соленой или маринованной в уксусе макрелью, а не сырой.

Руйбе — особый вид сасими, ток называемое "ледяное сасими". Тонкие ломтики сырой лососины или сельди подают не размороженными до конца (близко к строганине).
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
Sovershenstvo 17-07-2006-14:08 удалить
Надо бы к тексту фотки приложить...
Обажаю японскую кухню!!!
JustasZT 17-07-2006-14:37 удалить
Компилировать каждый умеет, а вот прочитать, что получилось видимо не дано.
JustasZT, вот именно, это компиляция, из чего следует, что если в статье есть ошибка, то ее допустил не тот, кто ее опубликовал здесь, а тот, кто ее изначально написал. Или при копировании что-то потерялось?
JustasZT 17-07-2006-15:56 удалить
По меньшей мере странно звучит вопрос о том, не потерялось ли что, от человека, который предполагает других просвещать по теме сообщества.

Качественная компиляция предполагает во-первых знание предмета, во-вторых не просто копирование абы как, а приведение текста к единому стилю, что возможно только при выполнении первого условия. Второе мягко говоря не выполнено, следовательно автор публикации (не изначального текста) в предмете не разбирается.
JustasZT 17-07-2006-15:59 удалить
Как минимум необходимо устранить разночтения в транскрипциях.
[QUOTE]Исходное сообщение JustasZT
По меньшей мере странно звучит вопрос о том, не потерялось ли что, от человека, который предполагает других просвещать по теме сообщества.

Спрашивать что-то это нормально, не зависимо от того, кто это делает. Потому-то это и называется сообществом, чтобы не один человек (а тем более новичок) все делал, а несколько людей вносили свою лепту. спасибо, что заметил. Может, покажете образец отличного штудирования текста?
P.S. Извините, если резко сказано.
Исходное сообщение JustasZT
Как минимум необходимо устранить разночтения в транскрипциях.


Это ведь иностанный язык, поэтому если одно слово произносится по-разному - это не смертельно. поэтому я не считаю это НЕОБХОДИМЫМ. Смысл не теряется.
JustasZT 17-07-2006-16:40 удалить
В таком случае я не считаю необходимым продолжать диалог.

Какая разница, как употреблять например название этого сообщества: Джапонская_кухня, Японская_кухня, Ниппонская_кухня или Нихонская_кухня? Не думаю, что последние два названия поймет большинство. Тем не менее это разные названия одного и того же.
JustasZT, то есть Вы хотите сказать, что не поняли смысл статьи? Чтож, такое тоже бывает. Думаю, Вам следует обратиться к первоисточнику. Дать ссылку?
Rubber_Buratino 18-07-2006-07:48 удалить
Исходное сообщение Японская_кухня

Японские суши - это ...


Можно я сделаю работу над ошибками? Не обессудьте, это же не ваши ошибки, а тех, у кого вы это скопировали. Просто глаз и ухо режет.

суши -> суси (также как сасими, а не сашими)

зуши -> дзуси

нагго -> натто

къюри -> кюри

шиитаке -> сиитакэ

токеноко -> такэноко

чироши-зуши -> тираси-дзуси

Блюдо суси непременно украшают фигурно вырезанными листиками "сайкуза-са" -> не непременно

В особую лакированную коробочку складывают рис -> ничего в ней особенного нет, какую найдут, в ту и кладут...


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Введение | Японская_кухня - А мы тут, знаете, всё роллами балуемся... | Лента друзей Японская_кухня / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»