Рождественская песня
08-12-2009 12:58
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Carol of the Bells — рождественская песня. Она является адаптацией песни «Щедрик» композитора Миколы Леонтовича, впервые исполненной в декабре 1916 года Национальным хором Украины во время тура по Европе и Америке. Американской аудитории песня была представлена 5 октября 1921 года в Карнеги-холл.
Истоки песни находятся в украинском фольклоре. Английские слова были сочинены Питером Вилхауски (Петр Вилгуский) в 1936 году для радио NBC; мелодия песни напомнила ему звон колокольчиков, и поэтому именно им были посвящены английские слова песни.
Оказывается, что «Щедрик» известный не только в Украине, но и во всем мире под названием «колядка колокольчиков» (англ. Carols of the Bells).
Всемирно известная обработка «Щедрик» принадлежит к тем, над которыми Николай Леонтович работал почти всю жизнь. Первая её редакция была написана до 1901—1902 гг., вторая редакция — в 1906—1908 гг., третья — 1914 г., четвёртая — 1916 г., и наконец, пятая — 1919 г. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в Киеве, где управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом Институте им. Николая Лысенка, работал в музыкальном отделе Киевского обласного комитета и в Всеукраинском комитете искусств и возглавил толькочто созданный государственный оркестр. Исполнение произведения принесло огромный успех. Имя Леонтовича стало известным в музыкальных кругах и среди широкой публики.
5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен на концерте в Карнеги Холе в Нью-Йорке. Украинская культура, по сути, начала проявлять себя со времени, когда в Америку приехали первые иммигранты с Украины в 1870-х годах. Одним из самых важных событий было выступление хора Александра Кошица в Нью-Йорке в 1922 году. Здесь впервые был исполнен "Щедрик" М. Леонтовича, маленькое украинское чудо, которое разошлось по всем континентам. Настолько эта песня понравилась американцам, что в 1936 году Питер Выговский (по другим данным - Питер Вильховський (Piter Wilhousky)), который работал для радио NBC, пишет английскую версию слов «щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре западных стран под названием «колядка колокольчиков» (англ. Carols of the Bells). И до сегодняшнего дня америконские хоры, профессиональные и непрофессиональные, поют это произведение как колядку на Рождество.
Колядка колокольчиков широко использкется в рекламе, а её юмористичные версии фигурировали в фильмах South Park, Family Guy та Saturday Night Live. Канадская группа Barenaked Lаdies записали щедривку в своей обработке для альбома Barenaked for Holidays. Она появилась также в конце серии Ноель сериала "Западное крыло", когда заместитель заведующего отделом кодров Джош Лиман с ассистенткой Диной Мос выходят с парадного входа Белого дома и останавливаются послушать песню в исполнении уличного хора. Переделка песни в современный техно-данс стиль продюсером-диджеем Демониксом быстро стала культовой классикой в андеграунде. Косвенно песня стала обычной заставкой американского радио в период рождественских праздников. Колядка стала лейтмотивом эстафеты Сараево накануне перед Рождеством, записаной Саватаж, и популяризованной их побочным проектом Транссибирский оркестр в их дебютном альбоме Ночь перед Рождеством и другие истории. В конце 2006 года песня была использована в двух рекламных роликах фирмы Dell Latitude Laptops для производства Garnim.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote