В колонках играет - Coldplay - What IfНастроение сейчас - горло болит =(((Ситуация. Мой бывший одногруппник попросил меня о помощи, предварительно осведомившись о моих знаниях английского и румынского языков. Ну первый знаю неплохо, второй хорошо. Оказывается, надо было ему помочь перевести 15 страниц А4 мелким шрифтом с английского на румынский!! Помочь - это такая обтекаемая формулировка обтекаемого прохвоста. На деле там не "помочь" надо было, а тупо перевести все самому. Текст - информация о каком-то проекте по вывозу из Молдовы во Францию всяких отходов и гадостей. То есть, дофига сложнейших терминов. Крайний срок - завтра к полудню!! Притом, что сегодня уже было 6 часов вечера.
Когда я спросил кем он работает, последовал ответ - переводчиком. Спросил о зарплате - 20 зеленых в день, 600 в месяц (работа как правило без выходных). Человек! Как же ты работаешь переводчиком, если не знаешь хотя бы сносно языки. Я их знаю лучше тебя, и то не лезу. Лана, допустим. 15 страниц - нереальный объем, даже если всю ночь пахать. Ну, я б смог, наверно... Не знаю. Говорю, Василий ты, отнеси в бюро переводов. - Да-а-а...канеша... там за одну страницу 4 бакса берут.
Парень хочет и на елку влезть, и жопу не ободрать. По русски - нихрена не делать, но получать за это тучу денежных знаков. Теперь понимаю почему у нас завались вредных отходов. Почему такой бардак в экономике, социалке, туризме, сфере обслуживания. Вот из-за таких вот "квалифицированных специалистов".
Я просто закипаю!!!!!!!!!! Зла не хватает, серьезно!!!
Пы. Сы. Разумеется я не стал делать за него всю работу! Только начал - полторы странички перевел, и то без словаря, абсолютно от фонаря. Но когда я увидел, что он попер в другую комнату смотреть "М и М" - послал его в Бобруйск и смылся. Не, вот чел! Назавтра к полудню надо сдать кучу работы, а он сидит, фильм смотрит.