• Авторизация


забавный чешский язык :))) 18-01-2008 13:17 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Вонявки" в переводе с чешского - духи;
"черствые потравины" - свежие продукты;
"падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке.

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!

А еще:
жилой дом - "барак";
привет подружка - "ахой перделка".....;
злыдня писькина - "сексуальный маньяк"....

Гречка - Поганка; Вход - Вступ; Внимание - Позор; "Позор, полиция воруйе!" - Внимание, полиция предупреждает!; Летушка - Стюардесса; Летадло - Самолет; Летиште - Аэропорт; Летинка - Билет на самолет......
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
kolo 18-01-2008-13:23 удалить
а "урод" - красавец. уродился то бишь.
вроде по ихнему тоже...

ну, привет)
Вечаль 18-01-2008-14:14 удалить
привет))
работы- валом, но не удержалась разместить чешские словечки, сотрудница прислала, повеселила просто))
Ola-Lola 03-03-2008-22:29 удалить
перделка"....это не перевод слова подружка.эт точно
Felix-Luther 26-04-2008-19:14 удалить
половина - враньё. если не больше. говорю как человек изучавщий чешский. особенно загнули про падло с быдлом - таких слов там ваще нет


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник забавный чешский язык :))) | Вечаль - Дневник Вечали | Лента друзей Вечаль / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»