для русского варианта неплохо бы привести правильное написание для каждого случая. не помню точно, в каком случае ставится "и", а в каком "i", но некоторое время назад одна буква имела смыслоразличительное значение)
Кот_Нар, скажем так при моём исследовании понятий, которое провести меня просила Скрано, я прибегла к помощи синхринИи, те изучала явления такими, какие они есть в настоящий момент времни, а не прибегала к историческим исследованиям эволюции конкретно взятых языков, ибо такой просьбы не поступало))) я и так сравнила все доступные языки, хотя французский и итальянский я не изучаю...если бы была необходимость в попытке отыскать именно различия в этих явлениях, то, наверно я бы их указала