• Авторизация


Foto komment 24-11-2010 15:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Получила очередной чудесный комментарий в контакт на фото розовых хрюшек в Седоне : Terrain, this reminded me of an episode from the movie Back to buduschee.Tam inhabited by Clint Eastwood on a wild zapode
Буду признательна тем, кто расшифрует слово zapode. Всю голову уже сломала./www.liveinternet.ru/photo/in_depression/post20114118" title=""> [показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Photo_Diane 24-11-2010-15:19 удалить
Комментарий конечно русско-английский получился)
Судя по упоминанию фильма Назад в будущее и Клинта Иствуда, расшифровка wild zapode- дикий запад.
Хаха! Кay, эта странная комбинация является: on a wild zapode - на диком западе. Такого бредового смешения русского (причём с ошибками) и инглиша я ещё не видела.
Посмеялась. :)
Photo_Diane 24-11-2010-15:21 удалить
Ответ на комментарий WarGunsNRock_n_roll # поддерживаю))улыбнуло:)
Kat_Davis 24-11-2010-15:23 удалить
Ответ на комментарий Photo_Diane # Photo_Diane, спасибо!!!!!!!!! А то я тут с ума схожу))
Kat_Davis 24-11-2010-15:23 удалить
Ответ на комментарий WarGunsNRock_n_roll # Sex_drugs_rock_n_roll, это ж надо было запад с ошибкой написать! Да и слово west по-моему всем знакомо


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Foto komment | Kat_Davis - There is a difference between knowing the path and walking the path | Лента друзей Kat_Davis / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»