• Авторизация


Перевожу 30-07-2007 11:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ребят, кому нужны переводы - пишите, переведу. литературно и с понятным смыслом.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
30-07-2007-13:04 удалить
можешь перевести "Не можу без тебе" ("Не могу без тебя", надо полагать)?? Не можу без тебеСлова: Святослав Вакарчук Музика: Святослав Вакарчук Ти була ніжна, як сон, І залишалась зі мною Як ледь помітний туман, Що квіти бавить росою. Аж теплі краплі дощу Десь загубилися в небі Без них Не може земля, Так як і я Більше не можу без тебе! Більше не можу без тебе... Ти не боялась вогню І вчила бачити місто, Так неподібно на всіх, Носила світле намисто... Аж теплі краплі дощу Десь загубилися в небі Без них Не може земля, Так як і я Більше не можу без тебе! Більше не можу без тебе... Давай відпустимо все, Все те, що нас зупиняє, Все те, що змінює нас... Ще один день... Так по одному лякає... А теплі краплі дощу З'явились в літньому небі Без них Не може земля, Бачиш, а я Більше не можу без тебе! Більше не можу без тебе... текст взят отсюда http://www.pisni.org.ua/songs/2003474509.html на этом сайте есть тексты всех песен ОЭ с указанием автора и композитора
Kill_sweet 01-08-2007-13:10 удалить
Ты была нежна словно сон И оставалась со мной как чуть заметный туман, что балует цветы росой. А теплые капли дождя Заблудились где-то в небе Без них не может земля так как и я больше не могу без тебя. Ты не боялась огня И учила видеть видеть город(я ниже напишу не дословный перевод этой строчки, но более понятный) И учила мир видеть по-другому. Так непривычно для всех Носила светлое ожерелье(дословно - бусы). А теплые капли дождя Заблудились где-то в небе без них не может земля так как и я больше не могу без тебя. Давай отпустим всё то, всё то, что нас остановливает(держит) всё то, что нас изменяет.... ещё один день... так по одному пугают... А теплые капли дождя Появились в летнем небе... без них не может земля так как и я больше не могу без тебя! [427x640]
Kill_sweet 01-08-2007-13:12 удалить
Melina, говори какую именно
03-08-2007-18:48 удалить
Kill_sweet, вот спасибо! "Вiдпусти" можешь перевести?
Kill_sweet 03-08-2007-22:42 удалить
Sol_Aureus, могу. а у тя случайно не будет слов? Если нет- ниче страшного, я сама найду
04-08-2007-00:43 удалить
ммм...слова вроде есть в ленте сообщений (благодаря одному из пользователей)).
Kill_sweet 04-08-2007-11:10 удалить
Sol_Aureus, ок. Отпусти Я бы думал что ты - белый день без дождя, но слёзы на твоем лице. И сказал бы тебе - не моя, не моя. только ты не отпускаешь меня... Я бы думал, что ты - тихая ночь без звезд. только сияют твои ясные глаза. И сказал бы тебе - ты лишь сон, только сон... только ты не отпускаешь меня. Припев: Отпусти, я молю отпусти, не могу я дальше идти. Отпусти, я молю отпусти, не хочу я дальше идти. Я бы думал, что ты - весенний лепесток, но ведь ты никогда не увянешь. И сказал бы тебе - не моя, не моя... Ла-ла-лай-ла-ла-лай - лай... Припев: Отпусти... отпусти... отпусти...
07-08-2007-17:08 удалить
дублирую благодарности)))


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевожу | ОкеанЕльзи - [. . .я не здамся без бою. . .] | Лента друзей ОкеанЕльзи / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»