[показать]
[показать]
Tokio Hotel - Scream Louder
Their success is exponential. Tokio Hotel continues to conquer thousands of fans everywhere in the world, and are getting ready to (re)invade France for their next return. ROCKMAG interviewed the 4 fantastics on their rise, their tour, their fans, and their future.
ROCKMAG: Let's start with the present: after Germany, you are now touring Europe...
Bill: Yes, actually, up until 6 months ago, we were mostly present in Germany, and, only from time to time, we gave concerts in East Europe. Whereas now, we're on a tour of the whole continent. Two days ago, we gave our first concert in London, three weeks ago we were in St. Petersburg, and we're coming back from a European tour where we skimmed through Poland, Hungary...and it's not finished yet!
But how do your German fans feel about that now?
Tom: We still have a lot of success in Germany. And for us, there's always a particular feeling in coming back to play for the public that brought us to European success. We're very grateful to them. We will always be there in the German [music] scene.
Do you have a special link to the region you came from?
Gustav: It's true that the people in our region are proud of the success of the kids from Magdeburg. Plus, we contributed to the reknown of our city. When we think about it, we always wonder how we managed to coming from a town that so few people know. Our first fans our from there. We were followed by a group of about fifty faithful fans who supported us during our first ventures.
And with success, you don't feel like you've distanced from them?
Bill: No.The fact is that we stay the same even if everything around us changes. Sometimes, it's overwhelming to find ourselves in the same category as certain international artists. But I think that our fans are just as happy as we are.
In October, you're going to Bercy. It's the epitome for you in France (T/N: I'm not too sure about these words since they were a little cut off; also if anyone cares, I think the original word is 'apotheosis')...what's that like?
Bill: It's awesome! We didn't believe it when we found out it was already sold out! It's our biggest concert hall with about 17000 spectators. We can't wait to be there!
Are you going to surprise the audience with new decorations, staging, etc?
Tom: We'll have an impressive stage to ensure the show. As for our saps (T/N: I have no idea what this means), we're not really paying any particular attention because what interests us before anything else is the performance. With us, everything is real: no playback, only live. And it's our trademark to make the fans happy!
Are you going to take advantage of all Bercy's possibilities, for example with special effects like Rammstein?
Bill: Contrary to Rammstein, our objective is not to seduce the public with fireworks. We want to present our music without tricks.
Tom: But obviously, during our European tour, we also had a beautiful stage with room for us to express ourselves, a Hooverizer (T/N: What? No clue.), and a confetti cannon. It was an improvement in relation to our first tour.
Gustav: There are [were?] also lighting effects.
We've heard about an eventual live DVD...
Tom: Exactly. In August or September, we'll release a DVD that will combine all the episodes of our European tour - the ends of concerts and 24/7 backstage bonuses. You'll see our life on tour and even some details that we would be better off hiding (laughs)!
Do you think you're the beginning of a new German [music] scene, when we've equally seen the emergence of new groups like Nevada Tan and Killerpilze?
Bill: Two and a half years ago, we were the first group of adolescents in Germany in a while. The others were getting older. We were very young, and we wrote our lyrics ourselves. This formula worked and the record companies were surprised. As a result, they supported the release of other groups working under the same principle. For that matter, Nevada Tan and Killerpilze are on the same label as us. It's a normal phenomenon. One exploits the gold mine...
Your independence doesn't stop you from collaborating in collective projects, such as the title you recorded to benefit the victims in Darfur. Is this important to you?
Bill: When they told us we could help with our music, we were immediately eager to pitch in. That's why we participated in the project for Amnesty International, Make Some Noise. For us, it was a first, because we'd never done covers before. And we had promised ourselves not to do them. It was really an exception in order to fight for human rights.
Tom: And I have to say that we brought our own personal touch to Instant Karma. It became very rock, with lots of guitars.
Let's talk a little about the downsides of your success. What do you regret about not being able to live like before?
Bill: We can't just go out on the street like before any more. We're always being observed, and everything we do is reported by the press. We don't have much of a private life. What's more, we rarely see our families and friends. To be honest, we only live for our music. Apart from that, nothing else is possible. But on the other hand, it's the life that we wanted to lead and we find more advantages than inconveniences to it.
Do you ever get scared?
Bill: No, not at all. We're living the most intense period of our lives. They ask us often if it bothers us when fans scream. But not at all! We love it! On the contrary; it encourages us!
Georg: The only fear I have is of playing the wrong notes on stage.
Tom: And I have to say that happens to you a lot (laughs)...
To finish things off, do you already have ideas for your next album?
Tom: We're going to catch our breath, first, and even if it's true that we have some songs in store, we can't really talk precisely about the next album yet. (T/N: From here on out I can't really read the words, so I'm kind of guessing at the meaning) It hasn't been that long since our first album, and we've just released our second album and also the English album. In effect, whether in Germany or in other countries, this has stretched itself over two and a half years.
Интервью для ROCKMAG.
Токио Хотель – Кричи Громче.
Их успех показателен. Токио Хотель продолжает завоёвывать тысячи фанатов по всему миру и готовится завоевать Францию своим предстоящим возвращением. ROCKMAG взял интервью у четырёх fantastics (не нашла эквивалента на русском, да и не надо – Selma) об их восхождении, их туре, их фанатах и их будущем.
ROCKMAG: Давайте начнём с настоящего: после Германии вы совершаете тур по Европе…
Билл: Да, фактически, вплоть до последних шести месяцев мы в основном находились в Германии, и только время от времени давали концерты в Восточной Европе. Тогда как сейчас мы в туре по всему континенту. Два дня назад мы дали свой первый концерт в Лондоне, три недели назад были в Санкт-Петербурге и сейчас мы возвращаемся из Европейского тура, в котором прошли через Польшу, Венгрию… и это ещё не конец!
ROCKMAG: Но что ваши немецкие фанаты чувствуют в связи с этим?
Том: Мы всё ещё имеем большой успех в Германии. И у нас всегда особое чувство, когда мы возвращаемся, чтобы играть для публики, приведшей нас к европейскому успеху. Мы очень благодарны им. И мы всегда будем на немецкой сцене.
ROCKMAG: У вас есть особенная связь с местом, откуда вы родом?
Густав: Верно, люди из наших краёв гордятся успехом детей из Магдебурга. Плюс к этому, мы внесли свой вклад в известность нашего города. И когда мы об этом думаем, то всегда задаёмся вопросом: как мы умудрились выйти из города, о существовании которого знает так мало людей? Наши первые фанаты оттуда. Нас сопровождала группа примерно из пятидесяти преданных фанатов, которые поддерживали нас во время наших первых выступлений.
ROCKMAG: А вы не чувствуете, что вместе с успехом вы отдалились от них?
Билл: Нет. Истина в том, что мы остаёмся неизменными, даже если всё вокруг нас меняется. Временами невозможно устоять, чтобы не почувствовать себя в одной обойме со звёздами мировой величины. Но я думаю, что наши фанаты счастливы этим так же, как и мы.
ROCKMAG: В октябре вы едете в Bercy (концертный зал). Это идеальная площадка для вас во Франции … каково это?
Билл: Это удивительно! Мы просто не верили, когда узнали, что все билеты уже распроданы. Это будет наш самый большой концертный зал с примерно 17 тысячами зрителей. Мы ждём – не дождёмся!
ROCKMAG: Собираетесь ли вы удивить аудиторию новыми декорациями, постановкой шоу и т.д.?
Том: У нас будет потрясающая сцена, чтобы обеспечить шоу. Что касается наших жизненных сил («saps» – Selma), то мы не уделяем этому особого внимания, потому что шоу – это то, что интересует нас прежде, чем всё остальное. С нами всё по-настоящему: никакой фонограммы – только вживую. И это наша торговая марка, которая делает фанатов счастливыми!
ROCKMAG: Вы собираетесь использовать для выступления все возможности Bercy, к примеру, как Rammstein, которые применяли спецэффекты?
Билл: В отличие от Rammstein, наша цель состоит не в том, чтобы соблазнить публику фейерверками. Мы хотим преподносить нашу музыку без уловок.
Том: Но, конечно же, в ходе Европейского тура у нас была прекрасная сцена с пространством, чтобы нам выступать, Hooverizer (я и snell_mouse теряемся в догадках, относительно значения этого слова… hoover – это «пылесос»; может, машинку для мыльных пузырей так называют?? – Selma) и пушка для конфетти. Это было улучшение по сравнению с прошлым туром.
Густав: И ещё световые эффекты.
ROCKMAG: Мы слышали, что скоро, возможно, появится live-DVD…
Том: Точно. В августе или сентябре мы выпустим DVD, которое объединит все эпизоды нашего Европейского тура – окончания концертов и закулисные бонусы – 24 часа 7 дней в неделю. Вы увидите нашу жизнь в туре и даже некоторые детали, которые лучше бы нам скрывать! (смеётся)
ROCKMAG: Думаете ли вы, что стали основоположниками новой немецкой музыки, в то время как мы наблюдаем одновременное возникновение таких групп как Nevada Tan и Killerpilze?
Билл: Два с половиной года назад мы были первой подростковой группой в Германии на тот период. Другие пришли позже. Мы были очень молоды и сами писали свои песни. Этот рецепт сработал, и рекорд-компании были удивлены. В результате они поддержали выпуск других групп, работающих по тому же принципу. Впрочем, Nevada Tan и Killerpilze находятся под той же маркой, что и мы («Universal» – Selma). Это нормальное явление. Каждый разрабатывает золотую жилу….
ROCKMAG: Ваша независимость не мешает вам участвовать в коллективных проектах, таких как документ, в который вы записались, чтобы помочь жертвам Дарфура (Darfur). Это важно для вас?
Билл: Когда нам сказали, что мы могли бы помочь своей музыкой, мы сразу же взялись за дело. Именно поэтому мы участвовали в таких проектах как Амнистия- International, Make Some Noise. Для нас это было впервые, потому что раньше мы никогда не делали covers (we'd never done covers before - не могу понять, что имеется в виду под covers здесь; возможно, благотворительные, фоновые к акциям выступления? – Selma. Это кавер-версии песен, оказывается! - спасибо bianconerochka за подсказку). И мы пообещали себе не делать их больше. Это на самом деле было в виде исключения, чтобы бороться за права человека.
Том: И я должен сказать, что мы внесли свою собственную характерную черту в «Instant Karma». Она стала более рОковой, с обилием гитар.
ROCKMAG: Давайте немного поговорим о подноготной вашего успеха. О чём, из того, что вы не можете делать как прежде, вы сожалеете?
Билл: Мы не можем выйти на улицу как прежде. Мы всё время под наблюдением и всё, что мы делаем, тут же освещается в прессе. У нас больше нет частной жизни. К тому же, мы всё реже видим свои семьи и друзей. Если быть честным, мы живём только для нашей музыки. Ничто, кроме этого, невозможно. Но с другой стороны, это жизнь, которую нам захотелось прожить, и мы находим в ней больше плюсов, чем минусов.
ROCKMAG: Вам когда-нибудь становится страшно?
Билл: Нет, совсем нет. Мы живём в самом сумасшедшем периоде наших жизней. Нас часто спрашивают, надоедают ли нам крики фанатов. Но нисколько! Мы это любим! Напротив – это поддерживает нас!
Георг: Единственный страх, который я испытываю – это неправильно сыграть ноты на сцене. **и забыть в гостинице средства для укладки**
Том: И вынужден сказать, что с тобой это случается постоянно…. (смеётся)
ROCKMAG: Ну, и напоследок – есть уже какие-нибудь идеи для следующего альбома?
Том: Мы хотим отдышаться для начала, и даже если у нас есть несколько песен в запасе, мы не можем однозначно говорить о следующем альбоме пока. Не так уж много времени прошло с нашего первого альбома и мы только что представили второй, да ещё и английский альбом. В результате, в Германии да и в других странах это всё растянулось на два с половиной года.
PS: какие-то взрослые они совсем стали....
за перевод спасибо Selmador'e!!!