http://www.youtube.com/watch?v=SlIkZG1KYkQ
Ведущий: И так, перейдем к музыке. Я собираюсь передать слово Тане. Достаточно редко немецкой группе удается свести с ума весь мир.
Гость: Кто-нибудь расскажите мне как, потому что...
Ведущий: Да, мы скажем тебе. Еще никогда мы не видели столько людей, столпившихся возле студии, как сегодня. Никогда не получали столько email ов со всего мира.
Девушка: Да, около 400-500 за сегодняшний день.
Ведущий: И они всего-лишь 17 летние подростки.
Гость: Кака я! Это супер!
Девушка: У солиста есть особенность ... во-первых есть близнец. Им 18 лет и они немцы, это первая особенность. Во-вторых, это уже их второй диск, после первого с названием Schrei, "крик", если вы учили немецкий.
Гость: я изучал латынь.
Девушка: Второй диск называется Zimmer 483, благодаря зрителям я знаю как это произносится.
Ведущий: Zimmer значит комната. Комната 483.
Девушка: 17 апреля они выступают в Zénith, потому что они действительно очень популярны.
Ведущий: Они уже здесь. Они здесь! Мне подтвердили, приходят Tokio Hotel!
/Зайцы заходят в студию./
Ведущий: Это феноминальный успех. Второй альбом, о котором мы говорили несколько минут назад мы сейчас скоро увидим. Хочу спросить: вам 17 лет, когда в 17 лет вы так успешны, что самое лучшее в таком успехе?
Bill: Самое приятное - иметь всех вот этих фанов, а также всех этих прекрасных девушек вокруг нас.
Tom: Безусловно я согласен, приятно, то что есть все эти прелестные девшуки
Ведущий: У нас есть видеозапись, как фанаты ждут вас с утра возле студии, можете взглянуть на эти изображения, сделаные в 7 вечера, когда вы приехали.
Гость : Такого никогда не бывает!
Ведущий:Никогда. Разумеется только для этой группы.
Гость: Когда я приехал, подумал: "Невероятно!"
Ведущий: Мы немного послушаем этот новый альбом, который вышел вторым по счету и уже стал золотым. И я вам даю награду...
Девушка: мне?
Ведущий: нет. Название - Durch Den Monsun. Он на немецком, а поскольку не все владеют этим языком. Но я изучал немецкий как главный иностранный язык.
Гость: Эй! Награда, которую ты собираешься вручить золотая!
Ведущий: Какова история песни, которую мы будем слушать?
Bill: Durch Den Monsun - это любовная тема. Она о сильных чувствах, которые у вас могут быть к человеку. Вы готовы сделать что угодно, дать все этому человеку. Это очень сильный момент одиночества.
Клип Durch Den Monsun
Ведущий: Итак, это был отрывок второго альбома, который стал золотым. Вот вам приз
Все: Вау!
Ведущий: Красивая, правда?
Bill: Спасибо вам. /парни сияют от гордости/
Ведущий: Билл, тебе 17, ты начал писать песни в 6. Твой отец гитарист. У тебя музыкальная семья.
Bill: Да, это правда. Мы начали писать музыку в раннем возрасте и ... Я удивлен недавними событиями. Мы так счастливы что получили эту награду, никто не представляет как для нас это трогательно, всего лишь два года спустя после выхода нашей дубютной пластинки, мы начали в Германии и были совсем юными. А сейчас мы во Франции и других странах, и мы очень очень счастливы, что получили от вас эту золотую награду.
Tom: Да, мы раньше были в Париже, но только в Диснейленде, а сейчас это что-то совсем новое для нас.
Дама: А вы говорите немножко по французски?
Tom: JA!
Bill: Je m'appelle Bill... (Меня зовут Билл)
Tom: Oui, oui... (Да, да)
Bill: J'habite à Madgebourg. Malheuresement je ne parle pas très bien français.
(Я живу в Магдебурге, к сожалению я не говорю хорошо по французски)
Ведущий: Совсем не плохо! Я покажу вам несколько изображений с их достижениями! Видите совершенно истеричных фанаток, где бы в мире они не появились. И все произошло очень быстро. Смотрите это ... В студии, как сейчас, в этот вечер.
Показывают отрывки из One night in Tokio
Дама: Ну а если честно, как, вам сейчас больше везет с девушками?
Bill: Даа, сейчас лучше. Думаю каждый был бы счастлив иметь столько девушек а в даной ситуации классно иметь женскую публику.
Дама: Ну и у вас бывает время от времени секс на одну ночь с группиз? Которые вас ждут...
Bill: Хмм, это по части моего брата. Он в этом деле просто специалист.
Tom:Да нет, если серьезно только небольшие истории...Ничего серьезного... (умм, детка, ты о чем? прим. CrazyTokioGirl)
Ведущий: Итак, а сейчас посмотрим кусочек первого клипа, Schrei, да...
Показывают Schrei
Девушка: Тебе наверное часто нравится менять прически. Это твое хобби?
Bill: Да, но на самом деле это не забирает много времени. Я уже к этому привык...Пол часа, может чуть больше, не знаю (за пол часа такой шухер не уложишь, ИМХО, прим. CrazyTokioGirl) Вобщем все делается достаточно быстро.
Ведущий: Почему вы назвали группу Tokio Hotel?
Bill: Мы очень любим большие города, и мы подумали что Tokio Hotel звучит хорошо, где бы мы не были, в любой стране... А Отель - это как символ, потому что всю жить мы спим в отеле. Мы спим в отелях каждую ночь, не приезжая домой, вот поэтому
Дама: А вы злитесь друг на друга, как все братья? Или нет. Потому что вы братья...
*Том начинает говорить прежде чем Билл успевает поднести микрофон ко рту* Билл пытается сказать что-то, но Том у него отбирает микрофон
Tom: Да, да ... *все смеются*
Девушка: А кто лидирует у девченок?
Tom: MOI! MOI! MOI! (я! я! я! франц.)
Bill: Нет
Гость: А домашние задания вы делаете? Вы учитесь в школе? Потому что нужно делать домашние задания.
Билл: Георг уже закончил школу. Мы с Томом все еще учимся. Мы планируем поступить в университет. Не смотря на то, что мы все время в дороге, мы делаем домашние задания.
Дама: А вы знаете, что много ваших французских фанатов, хотят изучать немецкий как главный иностранный язык? Из-за вас.
Bill: Это прекрасно, в этом случае, я думаю это хорошо. Вы владеете иностранным немецким, как любым другим. Мы по-прежнему хотим говорить на немецком, и то что наши фанаты хотят его изучать, просто супер.
Ведущий: Спасибо за то что к нам пришли, Tokio Hotel.
Перевод CrazyTokioGirl