• Авторизация


Aiya! Просьба 08-02-2008 17:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Приветствую всех, леди и господа, *нолдэ учтиво поклонилась* если у кого-нибудь хотя бы небольшой словарь наречье тэлэри?
Случилось вот так, у меня вся лингвистика - чистая noldorin quenya, а квэнту надо на тэлэро писать.

Чтобы уж не совсем без подарков:
Нашла я тут много артов госпожи Нины Сорако аки king`s blue-green.
И вот такой Феанаро в детстве там тоже был. Хотя и анимешный :)
[452x555]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Эльфани 08-02-2008-17:20 удалить
У меня есть только на английском, подойдет?
Daegred 08-02-2008-17:21 удалить
Эльфани честно - мне на каком бы :) я с этим именем уже полвечера мучаюсь - квэнта есть, а имени нет оО А он - тэлэрийский прЫнц ^^
Эльфани 08-02-2008-17:24 удалить
вру, нашла и на русском. Вот.Телерин (Telerin, Lindalambe, Lindarin)

После пересечения Великого Моря Телери на долгое время остались на Тол-Эрессеа: "и Телери жили там, как им хотелось, под звездными небесами, но все же - в пределах видимости Амана и бессмертных берегов. И долгое пребывание их отдельно от родичей на Одиноком Острове было причиной того, что речь Телери стала отличаться от речи Ваньяр и Нолдор" ("QS"). Несмотря на то, что некоторые эльдар относились к наречию Телери как к одному из диалектов Квенья, Телерина все же был самостоятельным языком: Телерин по сравнению с Нолдорином являлся более архаичной формой, кроме того, сильные различия в фонологии наречий делали их непохожими друг на друга - Финарфин, говоривший на Нолдорине, даже изучал язык Телери как самостоятельное наречие. А вот про то, что же там изучал Финарфин, вы узнаете, заглянув под тег ;)

Структура Телерина

Фонология

Фонология Телерина является наиболее близкой к праэльфийскому наречию, которым пользовались эльдар Куйвиэнен. Так в Телерине сохранилась начальная группа sp ("spanga" = "борода"), которая в Синдарине и Квенья изменилась на f. В Синдарине и Квенья также можно наблюдать замену b и d на v и l (напр. слово "Bala" = "Вала" (изначальное "Bálâ") в Телерине соотвествует "Vala" в Квенья или "delia" = "идти" (изнач. "del-ja") против Квенийского "lelya") и др.

Однако и Телерин оказался подвержен фонологическим изменениям: так KW был заменен на P ("Pendi" vs. "Quendi"), а ng и mb упрощены до g и b, и др. примеры, кои переводить лень :)

Грамматика

Знание о грамматике Телерина очень фрагментарно.

Известно, что множественное окончанием являлось -i во всех случаях. Однако если в Квенья окончанием заканчивающихся на гласную был -r, то в Телерине оно также оставалос -i. (Согласно Толкину, множественное окончание -r было нововведением, возникшем сначала в Нолдорине и перенятое позже Ваньяр. Очевидно, что в Телерине оно так и не появилось).

Возможно, что окончание -I использовалось также во множественных формах глаголов: "él síla" = "звезда сияет" и "éli sílai" = "звезды сияют". Однако окончательных выводов по этому вопросу сделать турдно: в Квенья и Синдарине окончанием множественной формы глагола было -r, поэтому можно предположить, что Телерин, не перенявший нолдорское -r, оставил вышеуказанную -I

Известно также, что окончанием родительного падежа в Телерине, как и в Квенья, было -o. Однако в отличие от Квенья, во множественном числе -o не изменялся на -in. Окончание приблизительного (allative) падежа было -na (Венья = -nna).

О глаголах Телерина также известно немного. Так глагол "delia" = "идти" в прошедшем времени будет "delle". (Ср. Квенья "wil" = "лететь" и willë = "летел"). Настоящее время, как и в Квенья, образовывалось окончанием -a. Не исключено, что окончание прошедшего времени - ne было общим как для Квенья, так и для Телерина. Также сохранилось окончание -a повелительного наклонения, как в "ela!" = "смотри!"


Местоимения Телерина также мало чем отличаются от Квенья. Так местоименное окончание "я" = "-n" ("aba" = "отказываться" и "aban" = "я отказываюсь"). Также известны окончания двух притяжательных местоимений: "-ria" = "его" и "ngua" = "наш". Окончание -ria вероятно также имеет значение "ее", как и квенийское -rya. Композиция с участием притяжательные окончания часто использовалось вместо родительного падежа в случае единственного обладателя предмета: так "дом Ольве" будет "cavaria Olue", а не "cava Olueo". Конструкция родительного падежа так же могла быть выражена порядком слов "Olue cava", но такие конструкции были редкостью.

О прилагательных известно лишь то, что из существительных они образовывались при помощи окончания -ia, а отглагольные - окончанием -ima.

Порядок слов в составных словах, особенно личных именах и названиях, был довольно свободен, как и в остальных языках Эльдар - Квенья, Синдарине, Нолдорине. Однако если в Квенья корень прилагательного преимущественно ставился на первое место, то в Телерине и Синдарине - на второе. Из-за этого имена и названия Телерина легче "синдаризировались", чем имена и названия на чистом Квенья.

Словарик Телерина (опять же, этимологию слов не перевожу)

Aba- (1) приставка, указывающая на запрещение, отрицание: "abapétima" = "непроизносимое, не для произношения/разговора". Короче - не телефонный разговор ;)

Aba - (2) отказываться: "aban" = "я отказываюсь, я не буду"

Abá - "Нет!", "abá care" = "не делай этого"

Abari (ед. ч. Abar) - "Авари", "отказавшиеся"

Aipen - "любой, кто бы ни был". Включает в себя элемент "pen" = "персона" и, приставку "ai-" = (возможно) "любой-"

Alata - "сияние, блестящее отражение"

Alatáriel, Alatárielle - имя Галадриэль на Телерине.

Alpa - "лебедь"

Anga - "железо"

Angaráto - имя Ангода на Телерине

Aran - "король".

aráta - "благородный"

Arpen - "дворянин", букв. "благородная персона". Содержит элемент "pen" = "персона" и приставку "ar-", которая, судя по всему аналогична квенийской

Au (Au-) - "прочь, далеко" как устная приставка. Также, возможно, использовалось как самостоятельное наречие "далеко"

Audel (м. ч. Audelli) - "Эльф, который уплыл из Средиземья в Аман".

Auta - "уходить, исчезать". Прошедшее váne и настоящее avánie в более абстрактном смысле "становятся потерянными", vante с прошедшим avantie в конкретном смысле "уходят"; причастие прошедшего времени vanua.

Avad - "далеко"

Bá - восклицание отказа: "я не буду", или "Не делай!"

Bala - "Вала". Не исключено, что как и квенийское Vala обозначает "силы, могущества"

Bana - "Вана". Образовано от корня "BAN" = "красота".

Bar - "дом"

Baradis - "Варда". Предположительно, соотносится с корнями "BARATH" = "высокий" и "NDIS" = "женщина" (последнее в Телерине могло измениться на "dis")

Belca - "чрезмерный, неумеренный"

Belda - "сильный"

Belle - "(физическая) сила"

Branda - "высокий, благородный, прекрасный"

Bredele - "буковое дерево"

Búa- - "служение"

Búro - "вассал, слуга"

Calapendi - Калаквенди (кв.), Эльфы Света


Can- - "громкий окрик, зов, оклик"

Cáno - "герольд"

Care - "делать"

Cava - "дом", с местоименным окончанием "cavaria" = "его дом"

Ciria - "судно, корабль"

Ciriaran - "моряк король"

Daintáro - имя Денетор на Телерине

Delia - "идти, проходить"

Éde - "Эсте" (досл. "отдых")

Él - "звезда"

Ela! - "Смотри!", восклицание

Elen - "звезда" (мн. ч. elni), архаичное и поэтическое слово

Ella (Ello) - "Эльф"

Endo - "внук, потомок"

Engole - "знания, умения"

Epe - "сказал, скажем, говорит"

Eve - "персона, кто-то"

Fallinel - "эльф Телери". Дословное значение, кажется, "Певец пены". Элемент falli- получен из корня PHAL "пена".

Felga - "пещера"

Ferne - "буковый" (также bredele)

Findaráto - имя Финрод на Телерине

Findo - имя Тингол на Телерине.

Gáia - "страх, ужас".

Gáialá - " ужасный, страшный"

Gaiar - "Море"

Galla - "дерево"

Glada - "смех".

Goldolambe (Goldórin) - язык Нолдор, Нолдорин

Góle - "долго учатся"

Golodo - Нолдо

Heca! - "уйдите! стойте в стороне!"

Heco - наречие и предлог "исключая, кроме"

Hecta - "отклонять, изменять" (???)

Hecello - "Эльф оставленный в Белерианде (Синда)"

Heculbar, Hecellubar - Белерианд. Букв. - "дом оставленных, потерянных".

Hecul, heculo - "потерянный, оставленный, бродяга, изгой"

Ho- - "от" (устная приставка)


Ilpen - "каждый (человек)". Состоит из элементов "pen" = "персона" и приставки "il-" = "каждый-, все".

Lambe - "язык, речь, наречие"

Lie - "люди, народ"

Lindai - "Певцы" (самоназвание Телери)

Lindalambe (Lindarin) - "наречие Линдар", Телерин

Lúme - "час"

Mála - "любовь, нежность"

Moripendi - Мориквенди, Эльфы сумерек

-n - местоименное окончание "Я"

-na - окончание приблизительного падежа

Nelli - "певцы"

-ngua - притяжательное окончание "наш" (род. пад. = -nguo)

-o - окончание родительного падежа

Olue - имя Ольве на Телерине.

Pár - "кулак, сжатая кисть"

Pen - "персона" (как безличное местоимение и как часть составных слов)

Pendi - Квенди

Pet - корень "говорить"

Ría - "венок"

Rielle (-Riel) - "увенчанная дева"

Síla - "сиять"

Soloneldi - еще одно самоназвание Телери, "прибрежные певцы"

Spalasta- - "пениться, кипеть"

Spanga - "борода"

Spania - "облако".

Stalga - "твердый, крепкий, прочный"

Telepe - "серебро"

Teleporno - имя Келеборн на Телерине. "Серебряный-высокий"

Telperimpar - имя Келебримбор на Телерине, "Серебряный кулак"

Telperion - Белое Дерево Валинора

Trumbe - "щит"

Ulga - "отвратительный, ужасный".

Ulgundo - "монстр, искаженное и отвратительное существо".

Vaniai - Ваниар на Телерине. "Красивые"

Vanua - "потерянный, исчезнувший"

Vilverin - "бабочка"

Vó, Vo- приставка, используемая в словах, описывающих встречу, соединение, или союз двух вещей или людей

Vola - "волна"

Vomentie - "встреча (двоих)"
Английский вариант здесь:http://www.vk.kiev.ua/fantasy/jrrt/langs.html
not_a_lord 10-02-2008-15:11 удалить
ониж на квенья размовляли
Daegred 10-02-2008-15:20 удалить
Tolkinist а вот и нет :)
Язык телери за время их жизни на Тол Эрессеа поменялся настолько, что Финарфин был вынужден его учить, когда был в Альквалондэ.
Это, кажется, в Сильме есть.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Aiya! Просьба | Сильмариллион - Повесть о сильмариллах | Лента друзей Сильмариллион / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»