Некоторые моменты правописания
18-05-2007 15:03
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Я прекрасно знаю, что в казахском языке (по крайней мере, в не-заимствованных словах и в именах) мягкий знак не употребляется. Но бесит меня нынешняя мода пропускать мягкий знак в русской транслитерации казахских имен. Тут получается как в том анекдоте: "Вы или трусы наденьте или крестик снимите"... Или пишите в казахской транслитерации везде, или же как принято в русской.
К чему это я? Так вот, есть у нас сотрудница, милая девушка по имени Назгуль. Красивое казахское имя, очень ей идет. Но я еле сдерживаю смех, видя на табличке на дверях ее кабинета "Назгул"... Именно так - с "у" вместо "у-специфической" и без мягкого знака.
Хорошо, что в нашей конторе Толкиена и подобных авторов не читают...
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote