• Авторизация


Твоё имя. 28-12-2007 18:56 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вот мы с подругой(Калистра) написали стихотворный перевод песни Un Monde à l'envers. Очень будет приятно услышать ваши отзывы.

Твоё имя.

Капли дождя текут по стеклу,
Пустые окна мои глядят в пустоту.
Бессильные руки скользят по стене,
По бесконечной и гладкой, и всё как во сне.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том кривом мире, где нет места мне, места мне.

Одиночество, день… И любви больше нет,
Она уходит, как солнечный свет.
Я лежу на земле, пред глазами огни,
Я вгрызаюсь в твой образ, что вижу в пыли.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том глухом мире, где нет места мне,
В том пустом мире, где нет места мне.

Я пишу твоё имя на серых стенах,
Рисую кровью твой лик, что являлся в мечтах,
Моё сердце разбито, рассыпано в прах,
Я мечусь по углам, задыхаясь в слезах.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том глухом мире, где нет места мне,
В том пустом мире, где нет места мне, места мне.

Пусто вокруг, ты одна надо мной,
Но голоса опять твердят – Я с тобой.
И ты далеко, меня не сможешь простить,
Хотя и росчерк пера мог всё изменить.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том кривом мире, где нет места мне.

Я один на земле, кожа содрана в кровь,
Переломлена грань сумасшествия вновь.
Я хочу всё вернуть, меня валят и бьют,
Но лишь мечты о тебе никогда не умрут.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том глухом мире, где нет места мне,
В том пустом мире, где нет места мне, места мне.

Я пишу твоё имя на серых стенах,
Рисую кровью твой лик, что являлся в мечтах,
Моё сердце разбито, рассыпано в прах,
Я мечусь по углам, задыхаясь в слезах.

Лишь твоё имя в моей голове,
В том глухом мире, где нет места мне, места мне.
В том пустом мире, где нет места мне, места мне.

В том глухом мире, где нет места мне.
В том пустом мире, где нет места мне, места мне.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
ого, я это тож когда-то переводила))) можно я не буду ваш перевод разбирать литературно?)))
Flower_Mary 28-12-2007-19:54 удалить
Etranger_chez_soi, ну, в принципе зависит от желания)
Калистра 30-04-2008-11:52 удалить
Наш перевод))) Да я помню))


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Твоё имя. | Bruno_Pelletier - ~~~Entre L'amour et la mort~~~ | Лента друзей Bruno_Pelletier / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»