Про Чехию и русский язык
11-11-2006 10:58
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным
весельем.
"Вонявки" в переводе с чешского духи,
"черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" -
статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
"ахой перделка" -привет подружка
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на
рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая
бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха
русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это
всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись -
"Девки даром" - всего лишь, что девушки не платят за вход!
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote