• Авторизация


Miyuki Nakajima – Sora to kimi to no aida ni текст и перевод 11-02-2012 21:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ну очень хотелось перевод этой песни, но найти не удалось, поэтому решила сделать для таких как я)))

lyrics:

kimi ga namida no toki ni wa boku wa POPURA no eda ni naru
kodoku na hito ni tsukekomu you na koto wa ie nakute
kimi o nakaseta aitsu no shoutai o boku wa shitteta
hikitometa boku o kimi wa furi haratta tooi yoru

koko ni iru yo ai wa mada
koko ni iru yo itsumademo

sora to kimi to no aida ni wa kyou mo tsumetai ame ga furu
kimi ga waratte kureru nara boku wa aku ni demo naru
sora to kimi to no aida ni wa kyou mo tsumetai ame ga furu
kimi ga waratte kureru nara boku wa aku ni demo naru

kimi no kokoro ga wakaru, totayasuku chikaeru otoko ni
naze onna wa tsuite yuku no darou soshite naku no darou
kimi ga susanda hitomi de tsuyogaru no ga totemo itai
nikumu koto de itsu made mo aitsu ni shibararenai de

koko ni iru yo ai wa mada
koko ni iru yo utsumukanai de

sora to kimi to no aida ni wa kyou mo tsumetai ame ga furu
kimi ga waratte kureru nara boku wa aku ni demo naru
sora to kimi to no aida ni wa kyou mo tsumetai ame ga furu
kimi ga waratte kureru nara boku wa aku ni demo naru

Переводила сама, поэтому могут быть ошибки(особенно потому что нормального текста на японском я не нашла и переводила с выше написанного), но в общем где-то так)))

 

В то время как я плачу, ты становишься популярным,

Я становлюсь таким одиноким человеком внутри своего дома.

Меня доводят до слез воспоминания о парне, которого я любила.

Твоя далекая ночь с проливным дождем, за которую я заплатила, задержалась.

Здесь все еще есть любовь,

Здесь навсегда.

Между мной и небом сегодня опять идет холодный дождь

И если я пытаюсь разорвать, то становлюсь пустой.

Между мной и небом сегодня опять идет холодный дождь

И если я пытаюсь разорвать, то становлюсь пустой.

Мое сердце понимает, что ты ушел

Почему же я так много плачу из-за этого

Мои глаза тускнеют, притворяться сильной так больно

То что мы ненавидим всегда связывают нас.

Здесь все еще есть любовь,

Я все еще склоняю голову.

Между мной и небом сегодня опять идет холодный дождь

И если я пытаюсь разорвать, то становлюсь пустой.

Между мной и небом сегодня опять идет холодный дождь

И если я пытаюсь разорвать, то становлюсь пустой.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
02-06-2012-00:15 удалить
напутала с кими и боку,дальше не читала
11-02-2016-15:28 удалить
Как студент заканчивающий 4-ий курс японского перевода, заявляю: ошибок тьма! перевод вольный и смысл оригинала утерян. к примеру: kimi ga waratte kureru nara boku wa aku ni demo naru (君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる) что за: "И если я пытаюсь разорвать, то становлюсь пустой."??? там чёрным по белому: чтобы подарить тебе улыбку, я готов(а) даже стать демоном


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Miyuki Nakajima – Sora to kimi to no aida ni текст и перевод | _Япония_ - Из Японии каждое утро летит солнечный лучик ... (С) | Лента друзей _Япония_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»