• Авторизация


Akhmatova: translated to English 16-04-2008 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Здравствуйте, уважаемые члены сообщества Анны Ахматовой!
У меня просьба или вопрос.
Располагаете ли вы переводом на английский язык стихотворения "Тайны ремесла"
Меня интересует второй фрагмент:



Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
По мне, в стихах все быть должно некстати,
Не так, как у людей.
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Сердитый окрик, дегтя запах свежий,
Таинственная плесень на стене...
И стих уже звучит, задорен, нежен,
На радость вам и мне.


К сожалению, в интернете нет в свободном доступе таrого текста.

Спасибо за любую помощь.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Akhmatova: translated to English | Анна_Ахматова - Путник милый... | Лента друзей Анна_Ахматова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»