ВАШ ВОЛЬФХЕН СНОВА С ВАМИ!
В МАРСЕЛЕ ВСЕ КАК ВСЕГДА: ВСЕ АВТОБУСНЫЕ ОСТАНОВКИ РАЗБИТЫ, НИЧЕГО НЕ РАБОТАЕТ, У ВСЕХ ЖЕНЩИН ПРОЯВИЛАСЬ СЛУЧИВШАЯСЯ В ВЕСЕННЕ-ЛЕТНИЙ ПЕРИОД БЕРЕМЕННОСТЬ. ВСЕ СЧАСТЛИВЫ!
ФОТОГРАФИРОВАТЬ МОЖНО ВСЕ ВОКРУГ. Я ТУТ КОЕ ЧТО ПОЩЕЛКАЛ, ДЛЯ ЗАТРАВКИ.
это на балконе гостиницы
[700x525]
Исходное сообщение Lussit Рада видеть тебя, но сразу прощаюсь. Я тоже пропаду и тоже во Франции.супер! счастливого путешествия в Перпиньян!
Исходное сообщение Woelfhen Julia018, "хен" - немецкий уменьшительный суффикс. (ник написан с ошибкой - правильно писать "chen")Автоматически переводит любое слово в средний род (это как в украинском (леро - лерочка - и сразу "оно")- хи-хи!).Ну, в украинском языке Леро - это звательный падеж по отношению к несчастной женщине, вроде бы не предусматривающий перевода в средний род )) Однако, он популярен в последнее время, ообенно в афтарской лексике. суффикс "ццо" намекает на него и (не устаю восторгаться небезызвестным примером) "мну купалось"
Исходное сообщение Nikogdaver: [QUOTE] Ну, в украинском языке Леро - это звательный падеж по отношению к несчастной женщине, вроде бы не предусматривающий перевода в средний род )) Однако, он популярен в последнее время, ообенно в афтарской лексике. суффикс "ццо" намекает на него и (не устаю восторгаться небезызвестным примером) "мну купалось"Прошу извинить, но я не поняла.Можно перефразировать?
Исходное сообщение Woelfhen: Julia018, моя фамилия Волчёнков (с "ё" потому, что в 19 веке писали волчонка через ё). По-немецки, волчонок - woelfchen, по-французски -louveteau (это мне сейчас объяснили французы, посмотревшие мой блог).О. Спасибо. Я всё поняла.