• Авторизация


Моя рецензия о книге Сладкая соль Босфора))) 19-09-2008 18:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[198x312]

Как вы все знаете, я большой любитель Турции, да и Востока вообще! Я много раз в Интернете натыкалась на эту книжечку, люди очень хвалили её и рекоммендовали прочитать. Читать я вообще впринципе не очень любила, но в связи с последними событиями (муж не отличался культурой) появилось дикое желание читать и привести свою речь тем самым в порядок. Вообщем духовное акультуривание я решила начать именно с Эльчин Сафарли. И обложечка аппетитная, и про Истанбул... интересно. Нашла я информацию, что можно купить это всё в Доме книги на Тверской,8. Приехала, купила, довольнаяяяяя))) Села читать, прочитала за 3 дня, крупным почерком написано, всё удобно, НО:

-То, что меня не впечатлило:
1. Автор азербайджанец, а не турок. Кому-то может быть и всё равно, а меня это сразу оттолкнуло как-то, хотя я ничего не имею против Азербайджана, но постоянные вкрапления из бакинской жизни не дали мне полностью прочувствовать атмосферу Турции.

2. Слова, на которые даны сноски, неправильно в нескольких случаях написаны, например суп это чёрба, но не шорпа, это самая милая опечатка. Так иногда написано, что аж взгляд режет.

3. Я ни разу не была в Истанбуле. Очень бы хотелось, но судьба ещё ни разу туда не закинула. Самой неудобно. Вроде такой ярый любитель Турции, а в таком городе не была! Захватывает читать конечно про то место, где был и представляешь себе как там всё.

4. Это относится и к плюсу и к минусу. Мне не понравилось что уж очень много внимание уделено запахам, ЕДЕ. Постоянно готовят, постоянно. Я не кулинар, но про турецкую еду знаю, что она реально очень специфическая, острая, и как автор говорит после всего съеденного спасался Айраном))) Но я пыталась себя настроить на расслабляющую волну и проникнуться атмосферой Босфора. К плюсу я отношу то, что описывается всё очень красиво, много, но КРАСИВО. очень сладко, фиалетово-баклажанно-ванильно.

5. Не люблю время года осень. Город описывается очень грустным, апатичным даже, я бы сказала. Хотя Турция любая прекрасна, но картина нарисовалась всё равно пасмурная. Хотя автор призывает верить в мечту и всё сбудется.

6. Много грустных событий. Как я читала в отзывах до прочтения, что в книге отражаются не только радужные стороны, но и грустные. Но я радужных увидела очень очень очень мало. Просто сейчас такой период времени, когда хотелось прочесть что-то, то что написано на большем подъёме.

7. Любовь в рассказе. Ну я так скажу, всегда употребляются красивые эпитеты (как и во всём рассказе) У нас такая любовь... и эпитеты снова "ванильно-сладкая" и тд. Но я не увидела сюжета, просто отрывки из жизни, показан факт любви к собаке, к женщине, к матери, но не показано действий, экшана, о любовной сцене я уже и не говорю, эти моменты как раз описываются, хотя всё равно не то. Описывается лишь манера, вкус поцелуев, но чего-то не хватает (опять же, по моему мнению)

-То, что меня впечатлило:

1. Красивая обложка. Запах страниц. Цена книги)))

2. То, что положено начало моему чтению именно с такой очень даже неплохой турецко-восточной книги (я много читала до этого русской литературы, но из восточных авторов - первая она, не забуду)

3. Её приятно читать, понимая, что ты разделяешь любовь к Турции вместе с автором. Прекрасно чувствовать от человека, написавшего эту вещь, то же, что чувствуешь сама.

4. В одном эпизоде там появился старик-торговец из Диярбакыра. Родина моего ex-boyfrienda))) Люблю читать про курдов. Там сравнение, что курды для турков, то же самое, что Чечня для Москвы. Да, тоже самое нам с подругой говорили и местные. Но сердцу не прикажешь. Он был моим ашкымом долго)))))

5. Приятно узнавать о мелочах, о которых раньше не знал, про свадебные обычаи и тд., про природу Босфора, хотя лучше наверное увидеть, чем читать, но пока такой возможности нет - берем информацию из книг.

Я не жалею о прочтении "Сладкая соль Босфора". И название аппетитное, и обложечка cok iyi, лишним не будет, читается легко. Спасибо тем, кто посоветовал прочитать, могу теперь тоже чувствовать себя просвещённой в данной области)))))

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Vio_Letta 19-09-2008-18:21 удалить
спасибо за рецензию!! а я скачала другую книгу этого автора про русских проституток в Стамбуле и мне стало ужасно противно... всё до последних деталей описано так что просто тошнит.. я просто безумная фанатка Стамбула и живу здесь почти 8 лет..зная отношение к русским Наташам было неприятно это всё читать... но эту я всё равно скачаю..
alpine_edelweiss 19-09-2008-18:30 удалить
к какому жанру книгу можешь отнести?
насчет супа, то я не раз слышала и от самих турков, и от азербайджанцев, что именно "шорпа". а таджики вообще называют многие "шурпа"...так что такие варианты тоже есть...Думаю что автор знал что писал!
-KinoZveZda- 19-09-2008-19:36 удалить
а мне настолько она понравилась, что не заметила ничего ужасного и невпечатлительного))) Vio_Letta, а ты до конца дочитала??? это дневник русской девушки.. личный дневник..
KiSAoNe 19-09-2008-20:30 удалить
Vio_Letta, Ты читала "Туда без обратно"? да?
KiSAoNe 19-09-2008-20:32 удалить
восток_в_тени_ресниц, Ну насчёт супа спорить не буду, но есть моменты, которые написаны неправильно, и автор тут не причём, автор то знал, переводили на русский-то другие! пы.сы Таджикские и айзербайджанские языки похожи, но хочется именно турецкого
KiSAoNe 19-09-2008-20:35 удалить
KinoZveZdaaa, О вкусах не спорят, я высказала, что ПО МОЕМУ мнению является плюсами и минусами, ничего "ужасного" я и не отмечала, заметь, а вот невпечатляющее расписано и показано)))
KiSAoNe 19-09-2008-20:55 удалить
Ellemilana, Скажу так, повествующий рассказ с примесями от Пауло Коэльо, но с более слабой философией. Так я почувствовала для себя.
-KinoZveZda- 19-09-2008-21:09 удалить
KiSAoNe, да я и ничего тебе не написала "такого". просто тоже высказалась, что мне она очень понравилась и я этого всего, что ты написала ДЛЯ СЕБЯ и не заметила по ходу рассказа)))
KiSAoNe 19-09-2008-21:45 удалить
KinoZveZdaaa, Да я поняла, no problem)))))))))))))
SeVdAchKA 19-09-2008-22:04 удалить
А в интернете где-то можно скачать эту книгу? Очень много отзывов слышала о ней, но почитать так и не довелось... И ещё хочу сказать на счёт "шорпа", нет такого слова в турецком языке, в Турции оно не употрбляется 100%, говорят только чёрба.
Исходное сообщение KiSAoNe: восток_в_тени_ресниц, Ну насчёт супа спорить не буду, но есть моменты, которые написаны неправильно, и автор тут не причём, автор то знал, переводили на русский-то другие!
пы.сы Таджикские и айзербайджанские языки похожи, но хочется именно турецкого
а ты уверена что кто-то переводил?! мне кажется автор и сам знает русский В колонках играет: *** 58. 50 Cent - Just A Lil Bit (Produced By Scott Storch) LI 5.09.15
KiSAoNe 20-09-2008-13:33 удалить
SeVdAchKA, Значит я была права)))))))))))))))))))))
KiSAoNe 20-09-2008-13:35 удалить
восток_в_тени_ресниц, Да неважно кто, но переводить нужно хорошо, точнее переведено всё верно, слова некоторые искажены бывают.
KiSAoNe 20-09-2008-13:39 удалить
SeVdAchKA, Я в электронном виде не нашла нигде бесплатно, только платно, Ozon и другие Интернет-магазины. А купить я написала где.
Исходное сообщение KiSAoNe: восток_в_тени_ресниц, Да неважно кто, но переводить нужно хорошо, точнее переведено всё верно, слова некоторые искажены бывают.
ну может быть, хотя я не заметила В колонках играет: *** 40. 020 Avril Lavigne - Don't tell me LI 5.09.15
Something_Magic 23-09-2008-18:05 удалить
Мне тоже книга очень понравилась. Лёгкая такая... приятно было её читать)
30-09-2008-02:56 удалить
KiSAoNe, уважаемая, не знаю насколько хорошо вы знакомы с Азербайджаном и Таджикистаном, одно вам скажу, языки у этих народов разные на корню, таджики говорят на фарси, азербайджанцы на азери, тот же турецкий в более "мягкой" форме. Да, в азери встречаются некоторые фарсидские слова, *чаще всего в диалектах регионов близких к Ирану*. И еще, уважаемые, сей господин в совершенстве владеет турецким не стоит придираться к словам, замечу, что книга печаталась в России! Советую "посмотреть" книгу "Туда без обратно". Уверен появится очередная тема, чтобы обсудить ошибки, хотя нет думаю там ошибки обсуждаться не будут, скорее будет обсуждаться, как выразилась девушка отношение к "Наташам", мол какой восток все же гадкий, так же советую прочитать "Гастарбайтер" Эдуарда Багирова. *прошу прощения, что не в тему*, думаю вот с этим многие из присутствующих не согласятся, а после ... уважаемые сделайте вывод и задумайтесь невзначай, читая книгу вы думаете о сюжете, или вам прикольнее найти очередную ошибку "нерусского" писателя, издающегося по-русски?
30-09-2008-03:08 удалить
з.ы. желающим почитать турецких авторов советую, в первую очередь Орхана Памука, *который кстати говоря в некотором роде является учителем Орхана Сафарли*, Кемаля Ялчина
alpine_edelweiss 05-10-2008-22:26 удалить
в восторге от книги!


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Моя рецензия о книге Сладкая соль Босфора))) | ТУРЦИЯ - Моя любимая Турция | Лента друзей ТУРЦИЯ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»