Некоторые полезные телефоны в Турции: 
 Скорая помощь - 112 
 Полиция – 155 
 Пожарная охрана - 110 
 Бюро туристической информации - (242)2411747 
 Ассоциация турагенств Турции - (242)2431934 
 Посольство Турции в Москве: 7 (095) 246-00-09 
 Российское посольство в Анкаре: +90 (312) 439-35-18 
 Российское консульство в Стамбуле +90 (212) 292-51-01
| спасибо | TEŞEKKÜR EDERİM | тешекк'юр эдэр'им | |
| Большое спасибо | ÇOK TEŞEKKÜR | чок тешекк'юр эдэр'им | |
| пожалуйста | LÜTFEN | л'ютфен | |
| да | EVET | эв'ет | |
| нет | HAYIR | х'аир | |
| Извините / Простите меня | AFFEDERSİNİZ / PARDON | аффед'эрсиниз / п'ардон | |
| Мне очень жаль | ÖZÜR DİLERİM | ёз'юр дилер'им | |
| Вы можете мне помочь? | BANA YARDIM EDER MİSİNİZ? | бан'а ярд'ым эд'эрмисиниз? | |
| Я не понимаю | ANLAMIYORUM | анл'амыёрум | |
| Я не говорю по-турецки | TÜRKÇE BİLİYORUM | т'юркче б'ильмиёрум | |
| Повторите, пожалуйста | TEKRAR EDEBİLİR MİSİNİZ | тэкр'ар эдэбил'ир, мисин'из | |
| Где? | NEREDE? | н'эрэдэ? | |
| Где выход? | ÇIKIŞ NEREDE? | чык'ыш н'эрэдэ? | |
| Что? | NE? | нэ? | |
| Кто? | KİM? | ким? | |
| Когда? | NE ZAMAN? | нэ зам'ан? | |
| Как? | NASIL? | н'асыл? | |
| Как мне позвонить в Россию? | RUSSIA'YI NASIL ARARIM? | руссияй'ы н'асыл арар'ым? | |
| Сколько? | ...NE KADAR? | ...нэ кад'ар? | |
| Сколько это стоит? | BU NE KADAR? | бу нэ кад'ар? | |
| Привет | MERHABA | м'ер(х)аба | 
| Доброе утро! | GÜN AYDIN! | гюнайд'ын | 
| Добрый день! | İYİ GÜNLER! | ий'и гюньл'ер! | 
| Добрый вечер! | İYİ AKŞAMLAR! | ий'и акшамл'ар! | 
| Отлично, спасибо | İYİYİM SAĞ OLUN | и-'и-йим, с'аолун | 
| Приятно с Вами познакомится | MEMNUN OLDUM | мемн'ун олд'ум | 
| До свидания | HOŞÇA KALIN | хошча кал'ын | 
| Доброй ночи | İYİ GECELER | ий'и геджел'ер | 
| Пожалуйста | RİCA EDERİM | ри'джа эде'рим | 
| Не стоит | BİR ŞEY DEĞİL | бир шей де'иль | 
| Можно вас спросить...? | BİR ŞEY SORABİLİR MİYİM? | бир шей сораби'лирмийим | 
| Можно здесь сесть? | BURAYA OTURABİLİR MİYİM | бура'йа отураби'лирмийим | 
| Извините, где находится...? | AFFEDERSİNİZ ... NEREDE? | аффед'эрсиниз ... н'эрэдэ? | 
| Идите... | ...GİDİN | ...гид'ин | 
| Идите прямо | DÜZ GİDİN | дюз гид'ин | 
| Идите туда | O TARAFA GİDİN | о тараф'а гид'ин | 
| Идите назад | GERİ DÖNÜN | гер'и дён'юн | 
| Поверните направо | SAĞA SAPIN | са'а сап'ын | 
| Поверните налево | SOLA SAPIN | сол'а сап'ын | 
| Это рядом? | YAKIN MI? | як'ын мы? | 
| Это далеко? | UZAK MI? | уз'ак мы? | 
| Рядом с... | ...YANINDA | ...янынд'а | 
| светофор | IŞIKTA | ышыкт'а | 
| улица | SOKAKTA | сокакт'а | 
| перекресток | KAVŞAK | кафш'ак | 
| парк | PARK | парк | 
| автобусная остановка | OTOBÜS DURAĞI | отоб'юс дура'ы | 
| гостиница | OTEL | от'эль | 
| деньги | PARA | пар'а | 
| турецкая лира | TÜRK LİRASI | тюрк лирас'ы | 
| банк | BANKA | б'анка | 
| Где находится банк? | BANKA NEREDE? | б'анка н'эрэдэ? | 
| Я бы хотел поменять деньги | BEN PARA BOZDURMAK İSTİYORUM | бэн пар'а боздурм'ак ист'иёрум | 
| Я бы хотел мелкими купюрами | UFAK PARA OLSUN | уф'ак пар'а олс'ун | 
| Сколько это стоит? | O NE KADAR? | о нэ кад'ар? | 
| Напишите мне это, пожалуйста | YAZAR MISINIZ LÜTFEN | яз'армысыныз л'ютфен | 
| Я бы хотел это | BUNU İSTİYORUM | бун'у ист'иёрум | 
| Мне нужна карта города | ŞEHİR PLANI İSTİYORUM | шех'ир плян'ы ист'иёрум | 
| рынок | MARKET | марк'ет | 
| 0 | SIFIR | сыф'ыр | 
 | 
 | 
 | ||
| 1 | BİR | бир | 11 | ON BİR | он бир | ||
| 2 | İKİ | ик'и | 12 | ON İKİ | он ик'и | ||
| 3 | ÜÇ | юч | 13 | ON ÜÇ | он юч | ||
| 4 | DÖRT | дёрт | 14 | ON DÖRT | он дёрт | ||
| 5 | BEŞ | бешь | 15 | ON BEŞ | он бешь | ||
| 6 | ALTI | алт'ы | 16 | ON ALTI | он алт'ы | ||
| 7 | YEDİ | ед'и | 17 | ON YEDİ | он ед'и | ||
| 8 | SEKİZ | сек'из | 18 | ON SEKİZ | он сек'из | ||
| 9 | DOKUZ | док'уз | 19 | ON DOKUZ | он док'уз | ||
| 10 | ON | он | 20 | YİRMİ | й'ирми | ||
| 21 | YİRMİ BİR | й'ирми бир | 70 | YETMIŞ | йетм'ишь | ||
| 22 | YİRMİ İKİ | й'ирми ик'и | 80 | SEKSEN | секс'эн | ||
| 23 | YİRMİ ÜÇ | й'ирми юч | 90 | DOKSAN | докс'ан | ||
| 24 | YİRMİ DÖRT | й'ирми дёрт | 100 | YÜZ | юз | ||
| 25 | YİRMİ BEŞ | й'ирми бешь | 101 | YÜZ BİR | юз бир | ||
| 26 | YİRMİ ALTI | й'ирми алт'ы | 102 | YÜZ İKİ | юз ик'и | ||
| 27 | YİRMİ YEDİ | й'ирми ед'и | 103 | YÜZ ÜÇ | юз юч | ||
| 28 | YİRMİ SEKİZ | й'ирми сек'из | 200 | İKİ YÜZ | ики юз | ||
| 29 | YİRMİ DOKUZ | й'ирми док'уз | 300 | ÜÇ YÜZ | юч юз | ||
| 30 | OTUZ | от'уз | 400 | DÖRT YÜZ | дёрт юз | ||
| 40 | KIRK | кырк | 500 | BEŞ YÜZ | бешь юз | ||
| 50 | ELLİ | элл'и | 1000 | BİN | бин | ||
| 60 | ALTMIŞ | а(л)тм'ышь | 1.000.000 | BİR MİLYON | бир мильён | ||
| Где? | NEREDE? | н'эрэдэ? | 
| Где таможня? | GÜMRÜK NEREDE? | гюмр'юк н'эрэдэ? | 
| Где паспортный контроль? | PASAPORT KONTROLÜ NEREDE? | пасап'орт контрол'ю н'эрэдэ? | 
| Где зона получения багажа? | BAGAJI NEREDEN ALABİLİRİZ? | багаж'ы н'эрэден алабил'ириз? | 
| Где информация? | ENFORMASION NEREDE? | энформасьён н'эрэде? | 
| Я бы хотел... | ...İSTİYORUM | ...ист'ийорум | 
| Я бы хотел место у окна | PENECERE TARAFINDA OTURMAK İSTİYORUM | пеньджер'е тарафынд'а отурм'ак ист'ийорум | 
| Есть ли рейсы на ...? | ... SEFERLER VAR MI? | ... сефер'лер вар мы? | 
| Когда ближайший рейс? | EN YAKIN SEFER NE ZAMAN? | эн йа'кын се'фер не за'ман? | 
| Это прямой рейс? | BU SEFER DİREK Mİ? | бу се'фер ди'рек ми? | 
| Какой выход у рейсу номер...? | ... NUMARALI SEFERİN ÇIKIŞ HANGİSİ? | ...нумара'лы сефе'рин чы'кыш 'хангиси? | 
| Я могу взять эту сумку с собой? | BU ÇANTAYI (VALİZİ) YANIMA ALABİLİR MİYİM? | бу чанта'йы (вали'зи) йаны'ма алаби'лирмийим? | 
| У вас перевес багажа | BAGAJ FAZLASI VAR | ба'гаж фазла'сы вар | 
| Сколько мне платить за лишний вес? | BAGAJ FAZLASI İÇİN NE KADAR ÖDEMELİYİM? | ба'гаж фазла'сы и'чин не ка'дар 'одеме'лийим? | 
| Вот мой... | İSTE... | и'ште... | 
| билет | BİLETİM | биле'тим | 
| паспорт | PASAPORTUM | паса'портум | 
| Я бы хотел номер | BOŞ ODANIZ VAR MI | бош одан'ыз в'армы | 
| На двоих | İKİ KİŞİLİK | ики кишил'икь | 
| На одну ночь | BİR GECELİK | бир геджел'икь | 
| На две ночи | İKİ GECELİK | ики геджел'икь | 
| Здесь есть более тихий номер? | DAHA SAKİN ODANIZ VAR MI? | дах'а саак'ин одан'ыз в'армы? | 
| Сколько стоит номер? | ODANIN FIYAT NEDİR? | ода'нын фийа'ты не'дир? | 
| Могу я посмотреть номер? | ODAYI GÖREBİLİR MİYİM? | ода'йы гёреби'лирмийим? | 
| Есть ли номер...? | DAHA ... ODALAR VAR MI? | да'ха...ода'лар вар мы? | 
| подешевле | EKONOMİK | эко'номик | 
| потише | SESSİZ | сес'сиз | 
| получше | KONFORLU | конфор'лу | 
| Я уезжаю и хотел бы оплатить счета | AYRILIYORUM, HESABİ ALABİLİR MİYİM | айрыл'ыёрум, хесаб'ы алабил'ирмийим | 
| утро | SABAH | саб'ах | Понедельник | PAZARTESİ | паз'артэси | 
| день (ПОСЛЕ 12.00) | ÖĞLEDEN SONRA | ёйлед'эн сонр'а | Вторник | SALI | сал'ы | 
| вечер | AKŞAM | акщ'ам | Среда | ÇARŞAMBA | чаршамб'а | 
| ночь | GECE | гедж'е | Четверг | PERŞEMBE | першемб'е | 
| сегодня | BUGÜN | буг'юн | Пятница | CUMA | джюм'а | 
| завтра | YARIN | 'ярын | Суббота | CUMARTESİ | джюм'артеси | 
| вчера | DÜN | дюн | Воскресенье | PAZAR | паз'ар | 
| сейчас | ŞİMDİ | ш'имди | |||
| позже | SONRA | с'онра | |||
| прямо сейчас | HEMEN | х'емен | 
| большой / маленький | BÜYÜK / KÜÇÜK | бю'юкь / кюч'юкь | 
| хороший / плохой | İYİ / KÖTÜ | ий'и / кёт'ю | 
| красивый / уродливый | GÜZEL / ÇİRKİN | гюз'эль / чирк'ин | 
| холодный / горячий | SICAK / SOĞUK | сыдж'як / со'ук | 
| высокий / низкий | UZUN / KISA | уз'ун / кыс'а | 
| толстый / худой | ŞIŞMAN / ZAYIF | шишьм'ан / за'иф | 
| старый / новый | ESKİ / YENİ | эск'и / ен'и | 
| старый / молодой | YAŞLI / GENÇ | яшл'ы / г'еньч | 
| быстрый / медленный | ÇABUK / YAVAŞ | чаб'ук / яв'аш | 
| рядом / далеко | YAKIN / UZAK | як'ын / уз'ак | 
| Это здорово! | HARİKA! | хаарик'а! | 
| Это ужасно! | ÇOK KÖTÜ! | чок кёт'ю! | 
| Я не знаю | BİLMİYORUM | б'ильмиёрум | 
| Развлекайся! | İYİ EĞLENCELER! | ий'и эйленджел'ер! | 
| Удачи! | BAŞARILAR! | башарыл'ар! | 
| Где здесь хороший ресторан? | NEREDE İYİ BİR LOKANTA VAR ? | н'эрэдэ ий'и бир лок'анта вар? | 
| Меню, пожалуйста | MENÜ, LÜFTEN | мен'ю, л'ютфен | 
| закуски | ANTRELER | антрэл'ер | 
| основное блюдо | ANA YEMEK | ан'а ем'ек | 
| десерт | TATLI | татл'ы | 
| Чашку чая, пожалуйста | BİR ÇAY LÜFTEN | бир чай, л'ютфен | 
| Счет, пожалуйста | HESAP LÜTFEN | хес'ап, л'ютфен | 
| завтрак | KAHVALTI | кахвалт'ы | 
| обед | ÖĞLE YEMEĞİ | ёйл'е емей'и | 
| ужин | AKŞAM YEMEĞİ | акш'ам емей'и | 
| Приятного аппетита! | AFİYET OLSUN! | афь'ет олс'ун! | 
| Это очень вкусно! | LEZZETLİ! | леззэтл'и! | 
| тарелка | TABAK | таб'ак | 
| вилка | ÇATAL | чат'ал | 
| нож | BIÇAK | быч'ак | 
| ложка | KAŞIK | каш'ык | 
| салфетка | PEÇETE | печ'етэ | 
| чашка | FİNCAN | финдж'ян | 
| стакан | BARDAK | бард'ак | 
| соль | TUZ | туз | 
| перец | BİBER | биб'ер | 
| сахар | ŞEKER | шек'ер | 
| суп | ÇORBA | чорб'а | 
| салат | SALATA | сал'ата | 
| хлеб | EKMEK | экьм'екь | 
| масло | TEREYAĞI | тэр'еяы | 
| Рис, плов | PİLAV | пил'яв | 
| сыр | PEYNİR | пейн'ир | 
| овощи | SEBZE | сэбз'э | 
| Курица, цыпленок | TAVUK | тав'ук | 
| свинина | DOMUZ ETİ | дом'уз эт'и | 
| говядина | DANA ETİ | дан'а эт'и | 
| Котлеты | Köftesi | |
| сок | MEYVE SUYU | мейв'э су'ю | 
| мороженое | DONDURMA | дондурм'а | 
| Еще один, пожалуйста | BİR TANE DAHA LÜTFEN | бир тан'э дах'а, л'ютфен | 
| острый | ACI | адж'и | 
| сладкий | TATLI | татл'ы | 
| Кислый | EKŞİ | экш'и  | 
| Чечевичный суп (процеженный) - Süzme Mercimek Çorbası Плов с   баклажанами - Patlicanli Pilav | Баклажаны и зеленый перец, жареные на сковороде - Patlıcan ve biber tava Чечевичные котлеты - Mercimek Köftesi Салат из баклажанов - Patlıcan Salatası Эзме толченое – Ezme Хумус (Пюре из гороха)   - Humus Кысыр - Kısır |